本書著者費爾迪南·德·索緒爾是本世紀最著名、影響最深遠的語言學家之一。他在1857年出生於瑞士日內瓦的一個法國人家裡。中學畢業後,於1875至1876年在日內瓦大學讀了一年,其後轉學到德國,在來比錫大學學習語言學。那時正是新語法學派諸語言學家和他們的老師古爾替烏斯(Gurtius)對語言學問題辯論得最激烈的時候。他起初完全站在新語法學派一邊,在奧斯脫霍夫(H.Osthoff)和雷斯琴(A.Leskien)的指導下從事歷史比較語言學研究工作,於1878年寫出他那篇傑出的《論印歐系語言元音的原始系統》,使老一輩的語言學家大為驚奇。接著轉學柏林大學,1880年回來比錫大學考博士學位,1881年到法國巴黎,在高等研究學院教授梵語,同時兼任巴黎語言學學會秘書,在整整十年間培養了梅耶(A.Meillet),格拉蒙(M.Grammont)等語言學家,建成法蘭西學派。1891年離法回國,在日內瓦大學講授梵語和印歐系語言歷史比較研究。1906—1907年開始講授普通語言學, 1908—1909和1910—1911年繼續講授,但是並沒有把它編寫成書。1913年德·索緒爾去世後,他的學生巴利和薛施藹等根據同學們的筆記和德·索緒爾的一些手稿及其它材料編輯整理成《普通語言學教程》一書,於1916年在法國巴黎出第一版,1922年出第二版,1949再出第三版,各國語言學家先後把它譯成德、西、俄、英、日等國文字,使它的影響遍及全世界。
原文是法语,英语版当然比汉语精确十倍,但仍然是隔靴搔痒。加上正文中无处不在的法语例子,更说明除了法语版,英语版是不得已的选择。 传说中的语言学神书,虽说是一百年前的著作,读起来还是那么发人深思。即使已经对力时共时,能指所指耳熟能详,正文中开启天地的穿透力仍然...
评分首先从这本书的整体的质量上来讲还是比较不错的。这样的评价主要是基于以下的原因。(1)图书的排版和装订质量不错。图书内容校订不错,仔细的阅读全书之后,我发现书中的错误仅仅两处,这样少的错误量在现在浮躁的出版界是很难找的。(2)整书的翻译质量还是不错的,这固然是...
评分 评分 评分这本书带来的启发是深远的,它让“符号”这个词汇在我心目中的分量陡然加重。索绪尔构建的符号学框架,远不止于对语言本身的分析,更像是一个可以投射到人类一切文化现象上的分析透镜。从服饰的搭配到社会规范的形成,背后似乎都能看到这种二元对立和关系网络在起作用。我阅读时最大的感受是,这本书提供了一种“工具箱”,里面装满了如何解构复杂系统的基础算法。它不提供现成的答案,而是提供了一种提问的方式。那些关于系统稳定性和潜在变异性的讨论,让我开始用一种更具批判性的眼光去审视社会结构。每读完一个章节,我都会发现自己对现实世界中某些“理所当然”的现象产生了深深的怀疑:这种约定真的是必然的吗?它是否可以通过改变关系结构而被重塑?这本书的价值在于其宏大的普适性,它让语言学不再是少数专家的研究领域,而是成为理解人类集体意识构造的一把万能钥匙。它要求你思考,而这种被驱动的思考,才是阅读任何伟大著作最宝贵的回报。
评分说实话,这本书的阅读体验就像是在攀登一座知识的巴别塔,过程是艰辛的,但一旦成功登顶,视野的开阔是无与伦比的。我尤其欣赏它那种近乎冷峻的科学精神,它试图将语言从历史的泥淖中抽离出来,作为一个独立自洽的系统进行研究。这种“共时性”的视角,在当时无疑是革命性的,它摒弃了那种追溯词源、探究演变的线性思维定势,转而关注系统在特定时间点上的运作机制。书中关于“变异”与“同一性”的讨论,让我深思语言社群内部是如何维持其稳定性的。读到关于“价值”的部分时,我甚至产生了一种错觉,仿佛自己正在参与一场精密的数学建模,每一个语言单位的意义都依赖于它与其他所有单位之间的关系网络。这本书的行文风格是极其凝练的,不带一丝多余的感情色彩,但正是这种克制的表述,反而爆发出巨大的思想张力。对于任何一个对人类心智运作机制感兴趣的人来说,这本书都是一次必须完成的精神洗礼,它教你如何去“看”而不是仅仅“听”。
评分这本书的出现,简直是为我打开了一扇通往语言学新世界的大门。在阅读之前,我对语言的理解还停留在日常交流的层面,认为它无非就是一些固定的词汇和语法的堆砌。然而,索绪尔的洞见让我意识到,语言系统远比我想象的要复杂、精妙和深刻。他提出的“能指”与“所指”这对概念,犹如一把锋利的解剖刀,精准地切开了语言的表层结构,揭示了其内部的二元对立与任意性。尤其是在谈及语言的线性展开和价值体系构建时,那种逻辑的严密性和洞察的穿透力,让人不得不停下来反复咀嚼。那种感觉,就像是第一次登上高山之巅,脚下的万物瞬间变得清晰有序,过往的困惑都烟消云散。这本书并非那种轻松愉快的读物,它要求读者付出专注和思考,但每一次的“顿悟”都带来了巨大的智力回报,让人忍不住想立刻找人分享这份震撼,尽管我知道,这份震撼的深度,或许只有真正深入接触过符号学和结构主义的人才能体会。它不仅仅是一本理论著作,更像是一种思维方式的重塑,彻底改变了我看待世界和交流的方式。
评分这本书的结构编排是极具匠心的,每一个概念的引入都建立在前一个概念的坚实基础之上,形成了一种自洽的知识闭环。我特别喜欢它对“语言作为一种形式,而非物质”的强调。这彻底颠覆了我过去将语言等同于声音或文字的肤浅认知。索绪尔成功地将语言学从声音学和历史学的附庸地位中解放出来,使其成为一门独立的、研究形式系统的科学。阅读这些论述时,我感觉自己正置身于一个纯粹的符号工厂,观察着意义是如何在差异化的网络中被锻造出来的。那些关于负向性(negativity)的论述尤其引人深思——意义不是由事物本身赋予的,而是由它“不是”什么所决定的。这种反直觉的真理,让人对语言的内在运作机制产生敬畏。这本书的阅读过程,与其说是吸收知识,不如说是在接受一次严格的逻辑训练,它要求你摒弃一切既有的、模糊的假设,以一种近乎偏执的精确度来审视你习以为常的一切交流工具。
评分初读此书,最大的冲击来自于它对“语言”与“言语”的清晰切割。在索绪尔的体系里,“语言”(Langue)被提升到了核心地位,成为社会契约和普遍规则的载体,而我们日常的“言语”(Parole)则被视为个体对这一系统的具体、偶然的运用。这种区分,让原本混杂不清的概念瞬间变得锐利起来。它迫使我反思,我们日常交流中那些看似随意的选择,背后其实潜藏着一套约定俗成的、强大的结构约束。书中的案例虽然简练,但其指向的普遍性原则却令人震撼。它不是在教你如何说得更好听,而是在探究“如何可能存在一种交流系统”的底层逻辑。对于那些习惯于从文学批评或心理学角度解读语言的人来说,这本书提供了一个坚实的、近乎建筑学基础的视角。阅读过程中,我常常会停下来,拿出纸笔,尝试自己画出那些关系图谱,试图捕捉那种内在的、无形的组织力量。这是一部需要耐心打磨的作品,但它所给予的认知工具,其价值是无法估量的。
评分符号学及语言学经典著作
评分符号学及语言学经典著作
评分每次查法语原文都是这个译本相似度更高
评分每次查法语原文都是这个译本相似度更高
评分每次查法语原文都是这个译本相似度更高
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有