Middle Indo-Aryan and Jaina Studies/Sanskrit Outside India/Volumes 6 and 7 Bound in 1 Book (Panels o

Middle Indo-Aryan and Jaina Studies/Sanskrit Outside India/Volumes 6 and 7 Bound in 1 Book (Panels o pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Brill Academic Publishers
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:1991-06-01
价格:USD 150.00
装帧:Hardcover
isbn号码:9789004094260
丛书系列:
图书标签:
  • Middle Indo-Aryan
  • Jaina Studies
  • Sanskrit
  • Indian Linguistics
  • Viith World Sanskrit Conference
  • Indo-Aryan Languages
  • Buddhist Studies
  • Ancient India
  • Philology
  • Comparative Linguistics
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中古印欧语与耆那教研究/印度境外梵语/第6卷和第7卷合订本(第八届世界梵语大会论文集)》之外的学术著作简介 以下将为您详细介绍几部与“中古印欧语(Middle Indo-Aryan)”、“耆那教研究(Jaina Studies)”以及“印度境外梵语(Sanskrit Outside India)”主题相关,但不包含您所提及的那本特定合订本内容的学术著作。这些著作涵盖了相关领域的不同侧面,从语言史的宏观梳理到特定文本的精细考证,希望能为研究者提供更广阔的视野。 --- 一、 语言学与历史:中古印欧语的演变与分期 著作名称示例: 《雅利安语族早期分化:从吠陀梵语到普拉克里特语的语言过渡研究》 内容概述: 这部著作聚焦于印欧语系中,印度-伊朗语族内部,尤其是印度-雅利安语支在历史发展中的关键阶段。它避开了对后期巴利语(Pali)和阿帕刹姆斯语(Apabhramsha)的集中讨论,转而深入探究了从吠陀梵语(Vedic Sanskrit)向早期过渡性语言(如史诗梵语的某些非规范形式)演变的关键驱动力。 本书首先梳理了早期梵语(Old Indo-Aryan)的句法复杂性,特别是其在结构上与原始印欧语(Proto-Indo-European)的残余联系。随后,作者利用比较语言学的手段,详细分析了语音系统在中古印欧语早期阶段(约公元前600年至公元前200年)所发生的系统性变化,包括重音转移、辅音的清浊对立弱化以及元音的缩合趋势。特别值得一提的是,该书对雅利安语向外传播过程中,在与原住民语言接触时,所产生的借词现象和底层影响(substrate influence)进行了细致的描摹,这些影响往往是催生后期普拉克里特语(Prakrits)特征的先决条件。 在文本证据方面,该书侧重于考察那些在语言学上具有“灰色地带”性质的铭文资料,如早期的佛教或耆那教文本的早期抄本残片(非核心的经典语料),以及非规范化的宗教文献片段。通过这些“边缘”材料,作者试图构建一个更加连续和渐进的语言演变模型,而非将吠陀梵语、规范梵语和普拉克里特语视为截然分离的阶段。本书的结论强调,语言变化是一个持续的、多中心的过程,而非单一的中心权威(如巴尼尼规范)所能完全界定的。 --- 二、 宗教史与哲学:早期耆那教与婆罗门教的互动 著作名称示例: 《非有神论传统的兴起:耆那教早期教义与吠陀婆罗门教的辩论(公元前5世纪至公元2世纪)》 内容概述: 本书将研究的重点放在耆那教(Jainism)在印度次大陆形成和巩固其哲学体系的早期阶段。它并非聚焦于耆那教的经典语言——阿伽玛文献(Agama Literature)的语言学分析,而是着重于其教义与外部思想体系的互动。 该著作的核心论点在于,早期耆那教(特别是大毗罗的追随者)的形而上学概念,如“多重性”(Anekāntavāda,多方面的真理)和严格的“不害”(Ahimsa)原则,并非凭空产生,而是对当时盛行的吠陀和奥义书(Upanishadic)思想体系的一种激进回应和批判。作者详细对比了早期耆那教对“我”(Ātman,灵魂)的界定与奥义书中关于“梵我同一”概念的论述,指出耆那教如何通过彻底的二元论(有情与非有情的分离)来挑战婆罗门教的本体论基础。 在辩论( वाद, Vāda)研究方面,本书搜集并重构了早期耆那教论师(如Dharmakirti之前的论者)与耆那教外的思想家(包括早期的佛教徒和正统婆罗门教徒)之间的论辩残篇或间接引用。这些论辩内容主要围绕业力论(Karma theory)、宇宙的永恒性与解脱的路径展开,清晰地展示了耆那教如何通过逻辑论辩来巩固其独立地位。 最后,本书探讨了早期耆那教在商业阶层中的传播与社会基础,解释了为何其强调的禁欲主义和非暴力原则,能在特定的社会经济群体中获得广泛支持,这为理解耆那教在印度历史中的持久生命力提供了社会学视角。 --- 三、 语文学与文本考证:梵语文献的地理传播与地方变体 著作名称示例: 《印度河流域与中亚的梵语抄本传统:区域性抄写风格与文本变异研究》 内容概述: 如果说某些研究关注“印度境外梵语”(Sanskrit Outside India)的传播,那么本书则将焦点收缩至印度本土的特定非核心区域——河流域文化区和中亚的丝绸之路边缘地带,探讨梵语的抄写实践和文本变异(Textual Variation)。 本书旨在探讨那些未被主流梵语学界充分关注的地区性抄本群。作者首先对中亚(如敦煌、新疆出土的写本残页)和印度河流域上游地区(如克什米尔周边)的梵语抄本进行了细致的比较分析。研究发现,这些区域的抄写员在处理梵语的复杂连写(Sandhi)和长句结构时,往往表现出与恒河流域传统截然不同的习惯。例如,某些中亚抄本倾向于采用更接近早期普拉克里特语的简化形态来处理某些复合词,这可能反映了抄写者自身语言背景的影响。 在内容层面,本书特别关注了那些在印度核心区域流传不广,但在特定边疆地区却具有重要地位的梵语文献片段,例如某些地方性的神话叙事、医学论著的简写本或特定教派的仪轨文献。通过对这些“地方性文本”(Regional Texts)的研究,本书揭示了梵语作为一种“高级文化语言”在地方化过程中,其语音和词汇如何被微调以适应不同的听众和文化语境。 作者强调,这种区域性变异并非“错误”,而是梵语在不同地理和文化磁场中进行适应性生存的证据。本书对分析梵语文献的物理载体(贝叶、桦树皮、纸张)及其保存环境下的语言侵蚀现象也进行了严谨的论述,为理解梵语在古代世界知识传播中的动态角色提供了坚实的语文学基础。 --- 四、 比较神话与史诗研究:外围文化中的印度叙事元素 著作名称示例: 《印度史诗元素在波斯与希腊-巴克特里亚文化中的重塑:跨文化叙事流动的路径分析》 内容概述: 本书的研究范畴涵盖了印度文化圈之外的地区,但其核心关注点在于印度叙事元素(特别是与梵语史诗如《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》相关的母题)如何在异域文化中被吸收、重塑和本土化。 该著作不涉及对原始梵文文本的直接校勘,而是专注于“二手证据”和“文化借用”的分析。作者首先梳理了公元前3世纪至公元3世纪,通过中亚贸易和政治交流,印度神话母题(如英雄的流放、神猴的形象等)进入波斯萨珊王朝和希腊-巴克特里亚王国的影响范围。 在比较文学方面,本书详细对比了印度英雄叙事与当地史诗中相似结构之间的差异和共性。例如,它分析了印度“罗摩”形象如何在异域文化中被“去神化”或“军事化”,演变为具有本土特征的军事领袖或神祇。研究方法主要采用叙事学分析和文化人类学的交叉视角。 本书的显著特点在于,它侧重于考察叙事载体的变迁。梵语原典往往通过游吟诗人或旅行僧侣以口头或简易书面形式传播,在进入新文化后,叙事结构必须适应新的宗教、政治或审美标准。因此,本书深入探讨了这些叙事如何在地方语言(如古波斯语、希腊语、粟特语)中被“转译”和“重新编码”,从而构建出一种既有印度源头痕迹,又具有鲜明地方特色的“混合叙事”。这部作品为理解古代世界中文化影响力与本土创造力之间的复杂博弈提供了深刻的见解。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有