《变脸:中国新一代职业媒体人口述实录》中文版的书名为《变脸——中国新一代职业媒体人口述实录》。这不是什么惊天动地的书。我们只是希望从一个侧面给愿意了解中国的海外读者,展示一些真实的状况。平心而论,从些美国读者的反馈看,这《变脸:中国新一代职业媒体人口述实录》也确实做到了这一点。2008年5月,我和美国爱奥瓦大学新闻传播系教授朱迪·波罗鲍姆合著的一《变脸:中国新一代职业媒体人口述实录》,在美国出版了。这就是关于中国新闻界变化的口述实录——《中国墨水:中国新闻界变脸》(China Ink: The Changing Face of Chinese Journalism)。
说到《变脸》我得到更多的是认知与勉励 对于“变脸”二字,我的理解不知道是否正确,但确是我读来的心得。所谓“变脸”应该有三方面的意义。 第一,中国的新闻媒体正经历着质的蜕变,历史的转型,其势就如变脸一般迅速,却也有着太多不解与虚化。 第二,中国新生代职业媒体人...
评分说到《变脸》我得到更多的是认知与勉励 对于“变脸”二字,我的理解不知道是否正确,但确是我读来的心得。所谓“变脸”应该有三方面的意义。 第一,中国的新闻媒体正经历着质的蜕变,历史的转型,其势就如变脸一般迅速,却也有着太多不解与虚化。 第二,中国新生代职业媒体人...
评分说到《变脸》我得到更多的是认知与勉励 对于“变脸”二字,我的理解不知道是否正确,但确是我读来的心得。所谓“变脸”应该有三方面的意义。 第一,中国的新闻媒体正经历着质的蜕变,历史的转型,其势就如变脸一般迅速,却也有着太多不解与虚化。 第二,中国新生代职业媒体人...
评分中文版的书里访问了18位较年轻的新闻人,书比我想象的好看,正如作者所说,问不同背景不同方向供职于不同媒体的记者同样的8个问题,得到的东西的确各不相同,且具有对比性。 朱迪当初设想做这本书,是为了让外国人看到中国新一代媒体人的新风貌,的确,中国的媒体总被误认...
评分说到《变脸》我得到更多的是认知与勉励 对于“变脸”二字,我的理解不知道是否正确,但确是我读来的心得。所谓“变脸”应该有三方面的意义。 第一,中国的新闻媒体正经历着质的蜕变,历史的转型,其势就如变脸一般迅速,却也有着太多不解与虚化。 第二,中国新生代职业媒体人...
一本深入透彻的好书。相比《后台》,客观很多。
评分感觉记者的学历都很高啊,大多都是硕士。还有,他们的英语水平也很高,都可以直接采访的了。他们里面也有不少有职业的危机感,当然,更多的是职业理想。
评分当记者,真是不容易。
评分不知道用什么標簽 算是新聞理論的一本八卦書籍啊
评分那些有思想的男记者,每个都给人启示。 最近对我影响很大的书。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有