《知情者:揭秘英國十年醜聞的私人日記》從根本上講是一本關於人的故事的書。有數百位令人著迷的、歡鬧的、沉悶的、無禮的、超級聰明的,或者,在某些情況下,還有稍微黯淡的人。在這《知情者:揭秘英國十年醜聞的私人日記》當中提到瞭大量人的名字。當然,作者遇到過極多的著名人士。但是,“名人”中已經成為作者的個人的朋友的卻寥寥無幾,他可以用一隻手就數得過來。他從來都不是那種人——把明星帶到自己所在的當地的俱樂部,或者是把我寶貴的周末時間拿齣來跟有錢人暢談、暢飲。
读者诸君,如果让你来撰写这本书的腰封,你会怎么发挥?“首相也渴望赢得他的友谊——英国各界名人公敌,已故戴安娜王妃既爱又恨的挚友。以笔为枪,议员纷纷中弹谢幕。一个光怪陆离的上流社会。”可惜这本书的翻译并没有它的营销策略那么朴实可靠,这是我第一次看到感叹词“耶...
評分读者诸君,如果让你来撰写这本书的腰封,你会怎么发挥?“首相也渴望赢得他的友谊——英国各界名人公敌,已故戴安娜王妃既爱又恨的挚友。以笔为枪,议员纷纷中弹谢幕。一个光怪陆离的上流社会。”可惜这本书的翻译并没有它的营销策略那么朴实可靠,这是我第一次看到感叹词“耶...
評分读者诸君,如果让你来撰写这本书的腰封,你会怎么发挥?“首相也渴望赢得他的友谊——英国各界名人公敌,已故戴安娜王妃既爱又恨的挚友。以笔为枪,议员纷纷中弹谢幕。一个光怪陆离的上流社会。”可惜这本书的翻译并没有它的营销策略那么朴实可靠,这是我第一次看到感叹词“耶...
評分读者诸君,如果让你来撰写这本书的腰封,你会怎么发挥?“首相也渴望赢得他的友谊——英国各界名人公敌,已故戴安娜王妃既爱又恨的挚友。以笔为枪,议员纷纷中弹谢幕。一个光怪陆离的上流社会。”可惜这本书的翻译并没有它的营销策略那么朴实可靠,这是我第一次看到感叹词“耶...
評分读者诸君,如果让你来撰写这本书的腰封,你会怎么发挥?“首相也渴望赢得他的友谊——英国各界名人公敌,已故戴安娜王妃既爱又恨的挚友。以笔为枪,议员纷纷中弹谢幕。一个光怪陆离的上流社会。”可惜这本书的翻译并没有它的营销策略那么朴实可靠,这是我第一次看到感叹词“耶...
不喜歡這種風格,和我想象中的內容完全不同,哎,失望
评分不喜歡這種風格,和我想象中的內容完全不同,哎,失望
评分鬧劇,還是鬧劇……
评分不喜歡這種風格,和我想象中的內容完全不同,哎,失望
评分不喜歡這種風格,和我想象中的內容完全不同,哎,失望
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有