本书是《罗贝尔法汉词典》的缩印版,由我馆从法国专业辞书出版者——罗贝尔出版公司特别引进。
本书是一部实用的法汉工具书,专为法语作为外语的学习者编写,是法语学习的良师益友。
共收22000个词条,包括1200个不规则词形变化、350个专有名词和缩略词。例句丰富,全部来源于生活语言,表达词汇使用频率最高的意义、用法和结构。特别标注形容词的位置及其意义的变化。注明例句中的特殊读音和联诵。标注词语的常用、雅、俗三个等级。众多的同义词、语法略语和用法注释,并附有法国政区图等。
评分
评分
评分
评分
从工具属性来看,这部缩印版的罗贝尔法汉词典,它的设计理念明显是追求“信息压缩的极限”。它不是那种让你爱不释手的“阅读伴侣”,而是一个需要你“请教”的“专业顾问”。它的装帧、字体、排版,都在告诉你:我在这里,内容极其丰富,但你需要付出相应的努力来获取它。我记得有一次我需要确认一个非常罕见的法语动词的完成时变位,在线词典只给了一个大概的提示,而翻到这部词典的相应位置,它不仅给出了完整的变位表,还标注了该词在现代法语中已不常用的提示,这种细致到令人发指的程度,让我对这部词典的编纂团队充满了敬意。虽然我不太可能随身带着它坐地铁阅读,但它绝对是我书桌上最不可或缺的参考工具之一。它代表了一种对知识存储和传播的传统美学,那就是——真正的价值,往往需要你弯下腰,耐下性子去挖掘。每一次成功查找,都像是在密林中开辟出一条清晰的小径。
评分说实话,这本书的使用体验不能用“流畅”来形容,它更像是一种需要“对抗”的过程。字体小不说,那精妙的缩印技术使得纸张的厚度被压到极致,这导致了翻页时需要格外小心,生怕用力过猛把某一页给撕裂了。更别提在自然光线不足的地方,阅读体验简直是一场灾难,我不得不时刻备着一盏高亮度的台灯。但有趣的是,这种“费劲”反而迫使我提高了记忆效率。当我花了很大力气才从密集的字符堆里找到一个生词并弄懂它的含义后,那种视觉上的刺激和付出的努力,会形成一种更深刻的记忆锚点。我发现,通过这部实体词典查过的内容,远比我随手在手机上搜索到的词汇记得更牢固。它强迫你去关注每一个字母的形态,去辨认那些紧密排列的符号组合,这种主动的、全神贯注的输入过程,是碎片化学习永远无法替代的。所以,如果有人追求的是那种“即开即用,一目了然”的便捷体验,这本书可能不适合他们;但如果你渴望的是一种沉浸式的、需要投入精力的知识吸收过程,它绝对是个好帮手。
评分我主要是用来辅助阅读一些比较早期的法语文学作品和专业技术资料的,对于这类内容,很多现代的在线词典往往会提供过于“简化”或者“现代语境化”的解释,抓不住原文的精髓。这部罗贝尔法汉词典(缩印版)最让我欣赏的一点,在于它对词汇的广度和深度的把握。它收录的很多词条,尤其是一些古典用法或者特定行业内的术语,在网络资源里要么找不到,要么解释得含糊不清。这部词典的释义非常严谨,往往会给出一系列的例句,这些例句的选取角度非常刁钻,直接切中了不同语境下词义的细微差别。我尤其喜欢它在处理动词短语时的详尽程度,很多动词后面跟着不同的介词构成的短语,其意义完全不同,这本书会一一列举,并辅以精准的汉语句子来解释,这对于理解法语的复杂句式至关重要。当然,作为一部缩印本,它牺牲了版面的舒适度,但换来的却是内容的密度,对我这种需要精研文本的人来说,这种取舍是完全值得的。它更像是一部“工具手册”而非“休闲读物”,你需要带着明确的目的去使用它,而不是随便翻翻打发时间。
评分这本书的“法汉”定位决定了它的受众群体相对专业化,这让它在选词倾向上有明显的偏重。它明显倾向于学术、官方文件和经典文学中更常见、更“正统”的词汇,对于网络流行语或者非常口语化的表达,收录得相对较少。对我来说,这反而是一个优势,因为我很少需要去查阅那些“昙花一现”的网络新词。我更关注的是那些在时间考验下依然保持生命力的法语表达。而且,在处理一些多义词时,这本书的翻译策略非常保守而准确,它不会试图用一个最常见的中文词去“套用”所有的法语含义,而是会根据词源和语境,提供多个精确对应的中文解释,有时甚至会给出该词在特定领域(比如哲学、法律)的特定译法。这种严谨度,在快速迭代的在线资源中是很难保证的。它的缺点可能在于更新速度慢,但优点在于其核心知识的稳定性和权威性,它像一个固定的基准点,能帮助我在浩瀚的法语世界中找到稳定的锚点。
评分这本书的封面设计得挺朴实,没有太多花哨的装饰,那种老派的硬壳装帧,拿在手里沉甸甸的,很有分量感,让人感觉里面装的都是真材实料。打开书页,那种微微泛黄的纸张,带着一丝淡淡的油墨味,瞬间把我带回了那种用纸质词典查阅资料的年代。我记得当时买这本书,就是冲着“缩印版”这三个字去的,毕竟桌面空间有限,谁不想有个既能满足深度需求,又方便携带的工具书呢?说实话,刚开始翻阅的时候,确实有点挑战,那密密麻麻的小字,对于我这个平时习惯了电子屏幕放大阅读的人来说,简直是个视觉考验。我得眯着眼睛,凑得很近才能看清那些细小的音标和释义。但一旦适应了这种排版,效率反而上来了,因为一页能塞进远超我预期的词条,查找起来比翻阅那些字号大、篇幅松散的词典要快得多。尤其是在需要快速对比一个词在不同语境下的多重含义时,这种紧凑的布局反而成了它的优势。虽然有时候为了找一个不那么常用的词,需要耐心细致地在小字丛中搜寻,但一旦找到,那种“功夫不负有心人”的满足感,是敲击键盘无法替代的。这本书就像一位沉默寡言但学识渊博的长者,需要你投入时间和精力去理解和驾驭,回报的则是扎实而全面的知识积累。
评分啊咧咧?出缩印版啦?要是当年天天抱着查的时候有这个缩印版就好了。不过单纯就法语部分来看,我比较喜欢并推崇拉鲁斯含正反义词、词组和名人名言的那个版本,罗贝尔嘛……初中级还行
评分啊咧咧?出缩印版啦?要是当年天天抱着查的时候有这个缩印版就好了。不过单纯就法语部分来看,我比较喜欢并推崇拉鲁斯含正反义词、词组和名人名言的那个版本,罗贝尔嘛……初中级还行
评分啊咧咧?出缩印版啦?要是当年天天抱着查的时候有这个缩印版就好了。不过单纯就法语部分来看,我比较喜欢并推崇拉鲁斯含正反义词、词组和名人名言的那个版本,罗贝尔嘛……初中级还行
评分啊咧咧?出缩印版啦?要是当年天天抱着查的时候有这个缩印版就好了。不过单纯就法语部分来看,我比较喜欢并推崇拉鲁斯含正反义词、词组和名人名言的那个版本,罗贝尔嘛……初中级还行
评分啊咧咧?出缩印版啦?要是当年天天抱着查的时候有这个缩印版就好了。不过单纯就法语部分来看,我比较喜欢并推崇拉鲁斯含正反义词、词组和名人名言的那个版本,罗贝尔嘛……初中级还行
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有