讓-多米尼剋·鮑比,1952年生,在巴黎求學。後任記者數年。1991年,齣任法國《ELEE》雜誌總編輯。1995年12月8日,突發腦中風。1997年3月9日,去世。
在綫閱讀本書
In December 1995, Jean-Dominique Bauby, the 43-year-old editor of French Elle, suffered a massive stroke that left him permanently paralyzed, a victim of “locked in syndrome.” Once known for his gregariousness and wit, Bauby now finds himself imprisoned in an inert body, able to communicate only by blinking his left eye. The miracle is that in doing so he was able to compose this stunningly eloquent memoir.
In a voice that is by turns wistful and mischievous, angry and sardonic, Bauby gives us a celebration of the liberating power of consciousness: what it is like to spend a day with his children, to imagine lying in bed beside his wife, to conjure up the flavor of delectable meals even as he is fed through at tube. Most of all, this triumphant book lets us witness an indomitable spirit and share in the pure joy of its own survival.
这是我唯一有些印象的一篇。 “生命中的一天”,你以为它就像过去的和未来的每一天一样,你却未曾料到,这竟是你作为一个正常的地球人的最后一天。我也曾想过,我生命里的这一天会在哪一天来临呢?如果这一天不是我生命的最后一天,此后的日子,我将怎样在回忆里痛苦的度过?...
評分阅读对于我来说是件孤独的事情,也是件排解孤独的事情。当心里那些个大大小小的过节,实在找不到排解的出口的时候,我便会捧起那些我长久以来想看却无暇欣赏的书。这些书,便会随着我的阅读,带着我的回忆,我的秘密,一起悄无声息的沉淀下去,仿佛什么都没发生过一样。 其实...
評分本来无意起取这个传说中的凄美墓志铭。 本来想说说这本书的许多,许多。 但阅读的过程中间,眼前总是萦绕着刨比写作此书时的艰难与悲壮。在我眼中,这可能是人世间完成得最悲壮的一本书。 他并不是想要在世间留下记录、痕迹和一个让人永远怀念的印子,而是要留住一份尊严,一抹...
評分阅读对于我来说是件孤独的事情,也是件排解孤独的事情。当心里那些个大大小小的过节,实在找不到排解的出口的时候,我便会捧起那些我长久以来想看却无暇欣赏的书。这些书,便会随着我的阅读,带着我的回忆,我的秘密,一起悄无声息的沉淀下去,仿佛什么都没发生过一样。 其实...
評分一、死亡的预留席 死亡是餐厅角落的预留席。总有一天,每个人都会坐上那个位子。在深知这个事实的同时,每个人也尽量对那个位子视而不见,自动扫入眼角的盲区,推说死亡过于遥远。于是,对于生活中随处可见的死亡,人们也尽量忽略不计——当叶子从枝头“唉呀”一声飘...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有