安德烈·纪德(1869-1951),法国作家,出生于巴黎,一八九一年发表第一部小说,开始写作生涯。一九〇九年参与创办《新法兰西评论》。一九四七年获诺贝尔文学奖。代表作有小说《背德者》、《窄门》、《田园交响曲》、《梵蒂冈地窖》、《伪币制造者》,散文《地粮》、《刚果之行》等。
纪德是现代西方文学史、思想史上的重要人物。他广泛关注宗教、爱情、家庭、性、政治等各类问题,热烈歌吟解放与自由,以赤诚之心去担当人性中的最大可能。他是时代的见证人,更是时代的创造者,法国文坛的后起之秀如萨特、加缪等,都曾将纪德视为自己的精神导师。同时,纪德也称得上二十世纪最具争议、最令人费解的作家之一。他的“纵情”、他的“颠覆”,曾一度使他“声名狼藉”;但另一方面,他内心中同样真挚的是一种对于“神圣生活”的需要的肯定。他对同性恋的辩护、在道德伦理上的特别主张至今仍是人们关注和讨论的焦点。
译者盛澄华(1912-1970),浙江萧山坎山人。曾先后于复旦大学外文系、清华大学外文系、北京大学西语系任教。国内最早研究纪德的权威专家,他与纪德的交往已超越了一般的关系,达到相当的深度。纪德在给盛澄华的信中写道:“我保存着我们相识以来你的全部信札……我多么对你感激:因你的诱导,使我在青年学生群中获得新的友谊。”盛先生重要译著有:莫泊桑《一生》、纪德《伪币制造者》和《地粮》等。其中《地粮》自民国三十四年初版,已有六十余年未予重印,乃稀有珍本。
原文刊于《文艺生活》 《伪币犯》是纪德的唯一一部长篇小说,它被纪德认为是自己创作生涯的一部真正的小说。在纪德的创作生涯中,北非之行是一个重要的转折点。他经历了由重病到康复的过程,由此他认为自己获得了新生,“他觉得过去自己的生活根本算不上是真正的生活,太多的...
评分 评分看到第一个“高特”,没明白什么意思,到第二个才恍然大悟原来是“god”的音译,这个译者真是惊为天人啊,本来读着就很费劲,感觉翻译的很差,还有很多错别字,看到第二个“高特”,就实在读不下去了,我一要在书上写上“翻译太差,慎读!”
评分 评分一、读外国小说先搞清人物关系 俄理维/文桑/乔治——菠莉纳(母亲) 阿曼/亚力山大/蕾雪/萝拉/莎拉——浮台尔—雅善斯一家(开办寄宿学校,主要由雅善斯老人主持) 裴奈尔(儿子)——普罗费当第(法官) 波利(孙子)——拉贝鲁斯(寄宿学校的钢琴教师) 俄理维与裴奈尔、俄...
这部小说,说实话,刚拿到手的时候,那种厚重感就让人心生敬畏,翻开扉页,满眼都是法文,对于我这种词汇量有限的读者来说,无疑是一场挑战。我花了相当长的时间才勉强适应那种语境,那种细腻到近乎折磨的心理描写,像一张密不透风的网,将每一个人物都牢牢困住。我记得有那么一个下午,阳光正好,我蜷缩在沙发里,试图跟上主角那彷徨无措的步伐,那种对“真实”与“虚假”之间界限的不断叩问,让我不禁停下来,望向窗外那些看似平静的行人,心里犯嘀咕:他们又是谁的“伪装”呢?作者的笔力,不在于宏大的叙事,而在于那些微不足道的、日常的碎片——一杯咖啡的温度,一次不经意的对视,一句欲言又止的话。正是这些细碎的光影,勾勒出了一个时代知识分子的精神困境,那种想要挣脱却又无处可逃的宿命感,简直能把人压垮。我甚至觉得,作者是不是故意在用这种繁复的结构和晦涩的语言,来模仿人物内心那种错综复杂、难以理清的思绪?读完一章,我常常需要深吸一口气,才能重新回到现实世界,这种阅读体验,与其说是享受,不如说是一场精神上的洗礼,让人筋疲力尽,却又隐隐感到一种被深刻理解的慰藉。
评分说实话,我是在一个相对安静的时期开始阅读的,那段时间我正在经历一些人生的转折点,心情很低落,对周围的一切都提不起兴趣。恰好这本书,以它那种不动声色的、近乎学术性的冷淡笔触,恰到好处地接住了我的虚无感。我特别喜欢作者处理代际冲突的方式,那种老一辈人的陈旧价值观与新一代人激进、混乱的探索欲之间的碰撞,不是简单的对立,而是一种互相渗透、互相影响的微妙关系。年轻人的“叛逆”有时显得幼稚可笑,而老一辈人的“经验”则常常沦为僵硬的教条,两者都无法真正解决问题。这种层次感非常耐人寻味。它不像很多同类题材的小说那样,将社会批判外化为激烈的口号,而是将矛盾内化为人物性格的缺陷和日常的琐碎摩擦中。每次合上书本,我都会有一种感觉,仿佛刚参加完一场漫长而乏味的家庭聚会,充满了压抑的善意和未被言明的芥蒂。这种对“氛围”的精准捕捉,真是绝了。
评分如果要用一个词来概括我的阅读体验,那一定是“结构精妙”。这本书的篇幅看似浩大,但每一个章节、每一个人物的出现,都像是精密仪器中的一个齿轮,环环相扣,缺一不可。即使是那些看似与主线无关的插曲,最终也会以某种意想不到的方式回归到核心主题——身份的错位与重建。我尤其欣赏作者在处理叙事节奏上的老道。有时它会突然加速,用一连串密集的对话推动情节发展,让你措手不及;而有时,它又会慢得像老电影的慢镜头,细细打磨一个瞬间,让你充分体会到人物内心世界的缓慢腐蚀。这种张弛有度的叙事把控,显示出作者对材料近乎苛刻的控制欲。它要求读者必须全神贯注,任何一次分心都可能导致错过一个关键的暗示。读到最后,那种释然感并非来自于故事的解决,而是来自于对作者这趟复杂旅程的成功“通关”,一种智力上的满足感,混合着对人性复杂性的深深敬畏。
评分老实说,初读此书,我差点就把它扔到一边了。不是因为它不好,而是它太“满”了,满到让人喘不过气来。这简直不像是在读一个故事,更像是在参与一场关于道德和存在的哲学辩论,只不过这场辩论的参与者穿着那个时代巴黎上流社会的华服。那些年轻人的焦虑和反叛,与其说是戏剧冲突,不如说是一种内在的、结构性的崩塌。我尤其欣赏作者在处理多重叙事视角时的手法,那种多角度的切入,像棱镜折射光线一样,让同一个事件呈现出截然不同的面貌。你以为你抓住了真相,下一秒,另一个叙述者就会跳出来,告诉你,你看到的不过是冰山一角,或者,干脆就是一块精心打磨过的浮冰。这让我开始反思我们日常生活中对“客观事实”的依赖——我们所坚信的一切,有多少是基于他人的叙述,有多少是自己被引导的偏见?这种对“可靠叙事者”的颠覆,在当时的环境下,绝对是石破天惊的。整本书读下来,感觉自己像个侦探,却发现真正的谜题根本不在于“谁做了什么”,而在于“我们如何定义我们所做的这一切”。它挑战的不是读者的智商,而是读者的世界观。
评分这本书简直是成年人世界的一面哈哈镜,而且镜面还是扭曲的,带着一种冷峻的嘲讽。我一直觉得,真正伟大的文学作品,不在于提供答案,而在于提出更深刻的问题。而这部作品,就是一台永不停歇的提问机器。它没有给我任何廉价的安慰剂,没有英雄救美,也没有圆满的结局,只有无尽的自我怀疑和对既有秩序的质疑。最让我印象深刻的是其中对于艺术创作过程的描绘,那种艺术家在灵感枯竭与自我怀疑中挣扎的细节,简直真实得让人心疼。它揭示了艺术的本质,可能并非总是高尚的,它也可能建立在对他人痛苦的消费之上,或者仅仅是一种逃避现实的精致化手段。我甚至怀疑,书里那些看似激进的“伪造者”们,其实比那些恪守陈规的“正人君子”们要诚实得多,因为至少他们承认了生活本身就是一场巨大的、需要精心维护的“伪装”。读完之后,我反而对那些简单、直接的叙事感到厌倦,总觉得少了点什么深度,少了那种“看穿一切”的清醒与迷惘交织的复杂感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有