目 錄
概論
РАЗДЕЛ I 禮賓接待
ТЕКСТ
1. Пекин приветствует вас (北京歡迎您) …………………………
2. 齊魯國際旅行社是您的好幫手 («Интурист Цилу» вам хороший помощник)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Гостиница «Днепр» к вашим услугам (第聶伯賓館為您服務)
2. 我們將盡力滿足你們的要求(Мы будем идти навстречу вашим интересам)
РАЗДЕЛ II 禮儀祝詞
ТЕКСТ
1. Желаем Харбинской ярмарке больших успехов (祝哈洽會圓滿成功)…………
2.有朋自遠方來,不亦樂乎 (Самая большая радость — это встреча с другом, приехавшим издалека)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Пусть все ваши желания исполнятся (願大傢心想事成)
2. 中國絲綢使您生活絢麗多彩 (Китайский шелк обогатит палитру вашей жизни) ………………………………………………
РАЗДЕЛ III 城市觀光
ТЕКСТ
1.Привлекательный город — Москва (令人嚮往的城市 — 莫斯科)……………
2.古都西安 (Древняя столица — Сиань)………………….
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Город Пушкина — Санкт-Петербург (普希金的城市 — 聖彼得堡)………………
2. 東方明珠 — 上海(Жемчужина Востока — Шанхай) ……..
РАЗДЕЛ IV 各地風情
ТЕКСТ
1. Красивый остров Хайнань(美麗的海南島)………………
2. 神秘世界 — 西藏 (Загадочный мир — Тибет)……….
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1.Путешествие по реке Волги(伏爾加河之旅)
2. 多姿多彩的旅遊資源 (Многообразие туристических ресурсов)………………………
РАЗДЕЛ V概況簡介
ТЕКСТ
1. Российский университет дружбы народов(俄羅斯人民友誼大學)
2. 上海服裝廠(Шанхайская швейная фабрика)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Онкологический центр в Пекине (北京腫瘤中心)…
2. 談談我們村(О нашем селе)
РАЗДЕЛ VI名勝古跡
ТЕКСТ
1.Золотое кольцо России(俄羅斯金環)
2. 雄偉壯觀的泰山 (Великолепная гора Тайшань ) …………..
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Живописное озеро Сиху (美麗如畫的西湖)
2. 明十三陵和定陵地下宮殿 (13 захоронений минских императоров и «Подземный дворец» Динлин)
РАЗДЕЛ VII節日風俗
ТЕКСТ
1.Новый год в России (俄羅斯的新年)
2. 傳統節日 — 春節 ( Традиционный праздник — праздник Весны)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Православное Рождество (東正教的聖誕節)
2. 元宵節——燈節«Юаньсяо цзе» - праздник Фонарей)
РАЗДЕЛ VIII文化交流
ТЕКСТ
1. Дни российской культуры в Китае(中國的俄羅斯文化節)
2. 介紹中國的窗口—《中國畫報》 (Окно для познания Китая — журнал «Китай»)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Фестиваль китайской культуры в России(俄羅斯中國文化節)
2. 中國的古典文學名著 (Китайские классические произведения)
РАЗДЕЛ IX中國文化
ТЕКСТ
1. Символика восточного календаря (東方日曆的象徵意義)
2. 漢語( Китайский язык)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Религия и вероисповедание(宗教信仰)
2.中國的飲食 (Китайская пища)
РАЗДЕЛ X衛生體育
ТЕКСТ
1. Учитесь не болеть(要學會不生病)
2. 中國的民族傳統體育(Национальные виды спорта Китая)……………………
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1.Олимпийские игры 2008 года в Пекине (北京2008年奧運會)
2. 中國的醫療成就(Успехи в области медицины Китая)
РАЗДЕЛ XI 中國國情
ТЕКСТ
1. Ворота Тяньаньмэнь (天安門)………………………………….
2. 談多黨閤作製 (О многопартийном сотрудничестве)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Колыбель китайской нации — Хуанхэ (中華民族的搖籃—黃河)……………………
2. 婚姻傢庭 (Брак и семья)…………………………………………………………
РАЗДЕЛ XII經濟貿易
ТЕКСТ
1. Без иллюзий, но с оптимизмом (沒有幻想,隻有樂觀)
2.中國市場經濟縱橫談 (О рыночной экономике Китая ) ……………
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Китайско-российские торгово-экономические связи (中俄經貿關係)
2. 經濟體製的改革 (Реформа хозяйственной системы) ………………….
РАЗДЕЛ XIII國際關係
ТЕКСТ
1. Независимая самостоятельная мирная внешняя политика (獨立自主的和平外交政策)
2. 新型的中俄關係 (Китайско-российские отношения нового типа)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Китай и Россия в международных делах(國際事務中的中國和俄羅斯)
2. 和平和發展是當今世界的主題 (Мир и развитие являются важнейшими задачами современного мира)………………………..
РАЗДЕЛ XIV 科技信息
ТЕКСТ
1. Компьютерная грамотность (計算機的普及)
2. 物理學與科技革命 (Физика и научно-техническая революция)…
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Новые успехи китайской космонавтики (中國航天新成就)
2. 科學的春天已經到來 (Наступила весна науки) ……
РАЗДЕЛ XV生態環境
ТЕКСТ
1.Экологией надо заниматься профессионально (生態研究應該專業化)
2. 跨世紀的綠色計劃 (《Зеленая программа, пересекающая порог XXI века》)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Экология и здоровье(生態與健康)
2. 國際環境保護閤作 (Международное сотрудничество по охране окружающей среды )
РАЗДЕЛ XVI大會發言
ТЕКСТ
1.Отношения России и Китая, обращенные в XXI век, обладают жизнестойкостью (麵嚮21世紀的俄中關係具有強大的生命力)
2. 中國比任何時候更加珍惜和平 (Китай как никогда дорожит миром)
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ
1. Цивилизация как проблема философии истории (文明是曆史的哲學問題)
2. 讓和平的陽光永駐人間(чтобы мирный свет всегда озарял людей)..................
附錄一 常用國際、地區組織與機構
附錄二 世界各國主要傳媒機構
附錄三 國傢/首都/名
· · · · · · (
收起)