Leslie T. Chang lived in China for a decade as a correspondent for The Wall Street Journal, specializing in stories that explored how socioeconomic change is transforming institutions and individuals. Her first book, Factory Girls: From Village to City in a Changing China, traces the lives of two young women from the countryside who work in a factory city in South China, interwoven with her own family history of migrations within China and to the West. The book was published in 2008 by Spiegel & Grau, a Random House imprint. Factory Girls was named a New York Times Notable Book and one of the best books of the year by many publications. Chang is a recipient of a PEN USA Literary Award and an Asian American Literary Award.
A graduate of Harvard University with a degree in American History and Literature, Chang has also worked as a journalist in the Czech Republic, Hong Kong, and Taiwan. She was raised outside New York City by immigrant parents who forced her to attend Saturday-morning Chinese school, for which she is now grateful.
She and her husband, writer Peter Hessler, moved back to the United States in 2007. They live in a small town in southwestern Colorado that has one Chinese restaurant.
An eye-opening and previously untold story, Factory Girls is the first look into the everyday lives of the migrant factory population in China.
China has 130 million migrant workers—the largest migration in human history. In Factory Girls , Leslie T. Chang, a former correspondent for the Wall Street Journal in Beijing, tells the story of these workers primarily through the lives of two young women, whom she follows over the course of three years as they attempt to rise from the assembly lines of Dongguan, an industrial city in China’s Pearl River Delta.
As she tracks their lives, Chang paints a never-before-seen picture of migrant life—a world where nearly everyone is under thirty; where you can lose your boyfriend and your friends with the loss of a mobile phone; where a few computer or English lessons can catapult you into a completely different social class. Chang takes us inside a sneaker factory so large that it has its own hospital, movie theater, and fire department; to posh karaoke bars that are fronts for prostitution; to makeshift English classes where students shave their heads in monklike devotion and sit day after day in front of machines watching English words flash by; and back to a farming village for the Chinese New Year, revealing the poverty and idleness of rural life that drive young girls to leave home in the first place. Throughout this riveting portrait, Chang also interweaves the story of her own family’s migrations, within China and to the West, providing historical and personal frames of reference for her investigation.
A book of global significance that provides new insight into China, Factory Girls demonstrates how the mass movement from rural villages to cities is remaking individual lives and transforming Chinese society, much as immigration to America’s shores remade our own country a century ago.
书里的三个打工妹几乎属于同一类人:有野心、很幸运、小有成功。这类人在打工妹的比例中并不高。残酷的竞争和资源匮乏,最终会使大多数打工者败下阵来,变成甘受命运摆布的人。而且她们奋斗的时间越久,就越发现自己回不了家。甚至觉得在城市生活潦倒也比一辈子滞留在单调乏味...
評分“我所认识的工厂女孩从未因为自己生为女孩就埋怨上苍。父母也许更喜欢儿子,老板也许更喜欢漂亮的女秘书,招聘广告也许会有公开的性别歧视,然而工厂女孩都从容地对待着这些不公。在东莞超过三年的时间里,我从未听到任何一个人像女权主义者那样表达自己的情绪。也许她们认为...
評分1. 当华尔街日报的叙事风格成为一种刻意的模仿,事实本身就失去了它本该具有的力量。 2. 何伟观察中国是在充分意识到自我的他者身份的同情之解读,而这本书只是在用作者的自我构建一个想象中的国度。 这次豆娘居然没说我的评论太短……
評分时隔多年,为了写作《1968,撞击世界的年代》,马克科兰斯基翻阅了几乎所有1968年报刊。他做出结论: 公平是可能的,但真正的客观则是不可能的。1968年的美国媒体以客观自居,它只是没觉察出自己有多么主观。 此言不虚。在以标榜“客观真实”和“我只记录我看到听到的”为职业...
評分2014讀完的第一本英文書。
评分John Chang的書,西135街,3樓的記憶
评分John Chang的書,西135街,3樓的記憶
评分2014讀完的第一本英文書。
评分讀完也沒看懂作者傢族史與主題的關係……兩個距離太遙遠瞭……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有