"Nicole Loraux brilliantly elucidates how Athenian politics were 'gendered' in the Classical period. She investigates the Athenian state's interdiction of ritualized mourning by women, in a city where public mourning constituted a vital act of civic self-definition and solidarity."As Loraux shows, the silencing and exclusion of female -- especially maternal -- claims to a crucial relationship with the city's fallen war heroes served, and was reinforced by, the ideologically charged, distinctively Athenian notion of the polis as mother of its citizens. But, Loraux points out, the voice and audience that were denied the bereaved women in the political arena were made available to them in the Athenian theater. She focuses on the representation of mothers in mourning in the myths that are the substance of epic poetry and, principally, in Athenian drama, where the dire, menacing implications of their relentless grief are exposed and played out.This volume includes translations of the book Les meres en deuil and the essay "De l'amnistie et de son contraire".
评分
评分
评分
评分
“Mothers in Mourning”这个书名,就如同我内心深处的一个回响, resonates with a profound sense of sorrow and resilience. It immediately conjures images of mothers grappling with an unimaginable loss, their lives irrevocably altered. I anticipate that this book will not merely chronicle their grief, but will delve into the very fabric of their being, exploring how they navigate the labyrinth of sorrow, how they piece together fragmented lives, and how they find strength in the most unexpected places. The title promises an intimate exploration of maternal love pushed to its absolute limits, and the extraordinary fortitude that can emerge from such profound devastation. It speaks to a universal aspect of the human condition, the capacity for both deep pain and enduring hope. The additional essay title, "Of Amnesty and Its Opposite," further elevates this anticipation. It introduces a layer of intellectual engagement, suggesting that the book will not shy away from complex ethical and philosophical questions. The concept of "amnesty" implies a seeking of release, a potential for forgiveness or reconciliation. However, the enigmatic addition of "its opposite" sparks curiosity and contemplation. What does it mean to reject amnesty in the face of profound suffering? Is it a clinging to memory, a refusal to let go of anger, or a commitment to justice? I am eager to discover how the author weaves together the deeply personal narratives of mourning mothers with these broader considerations of forgiveness, retribution, and the very nature of remembrance.
评分The title of this book, "Mothers in Mourning," immediately evokes a powerful emotional landscape. It’s a title that doesn't shy away from the raw, undeniable pain of loss, specifically the profound grief experienced by mothers who have lost a child. I imagine this book to be a profound journey into the heart of such sorrow, a sensitive exploration of the myriad ways grief manifests, and the incredible resilience that mothers often exhibit in the face of such devastation. My expectation is that the author will present these experiences with a depth and authenticity that resonates deeply, offering not just a depiction of sadness, but an understanding of the complex emotional and psychological processes involved in mourning. It’s about the enduring strength of the maternal bond, even in absence, and the ways in which life, in its most fractured form, can still hold glimmers of hope. The inclusion of the essay, "Of Amnesty and Its Opposite," adds another layer of intrigue. It suggests a broader intellectual and philosophical inquiry that complements the personal narratives. The notion of "amnesty" immediately brings to mind themes of forgiveness, reconciliation, and moving forward. However, the provocative addition of "its opposite" compels a deeper consideration. What are the consequences of refusing amnesty? What does it mean to hold onto one's pain or anger? How do these opposing forces shape the experience of mourning and the journey towards healing? I am particularly eager to see how the author navigates these complex themes, connecting the individual stories of mothers in mourning with these universal questions about justice, memory, and the human capacity for both forgiveness and unforgiveness.
评分“Of Amnesty and Its Opposite”这个副标题,则为这本书增添了一层哲思的维度,它不仅仅停留在个人情感的宣泄,更将目光投向了更广阔的社会与伦理层面。当我们在谈论“ Amnesty”(特赦、宽恕)时,我们通常会联想到法律、政治、甚至人际关系中的和解与释怀。但“its Opposite”呢?它指向的是什么?是永不磨灭的仇恨?是无法释怀的怨念?还是那些被剥夺了“被赦免”权利的经历?结合“Mothers in Mourning”这个主题,我想象着,这些失去孩子的母亲们,她们面对的“特赦”可能有着截然不同的含义。她们是否在寻求对施害者、对命运、甚至对自己的一种“宽恕”?或者,她们所追求的“非特赦”状态,是一种对痛苦的坚持,一种对记忆的守护,一种对失去之人的永恒纪念?这种二元对立的思考,让我对本书的深度有了更高的期待。它可能不仅仅是讲述一个悲伤的故事,更是在探讨一种更深层次的哲学命题:在极致的痛苦面前,我们是否能够、或者应该选择“特赦”?而当我们选择“不特赦”时,又意味着什么?这种关于选择与后果、关于宽恕与记忆的讨论,无疑是引人深思的。我渴望在这本书中找到关于这些复杂问题的答案,或者至少,能够引发我对自己内心深处关于这些问题的思考。
评分这本书的书名,"Mothers in Mourning",对我来说,不仅仅是一个标题,更是一种强烈的画面感和情感共鸣的召唤。它暗示着一种普遍的、却又极其私密的体验——失去孩子所带来的刻骨铭心的悲伤。我常常在想,是什么样的力量,能让一个母亲在经历了生命中最无法承受的打击后,依然能够继续呼吸,继续前行?这本书,我相信,就是试图去描绘和理解这种力量的来源。它不仅仅是关于眼泪和哀伤,更是关于在这片灰暗的土地上,如何寻找一丝生机,如何与失去共存,如何在内心的废墟中重建家园。我被它所承诺的深度所吸引,期待它能够以一种细腻、真实、不加修饰的方式,展现这些母亲们内心最深处的挣扎与坚韧。而副标题“Of Amnesty and Its Opposite”,则将这种个人情感的体验提升到了一个更具普遍性和思考性的层面。它提出了一个关于选择和代价的深刻问题:当面对无法弥补的伤害时,我们是否应该寻求“特赦”?而“特赦”的另一面,那些被拒绝、被否认的,又是什么?这让我联想到,这些母亲们在哀悼的同时,是否也在进行着一场关于宽恕与记忆、关于和解与对抗的内心辩论?我迫切地想知道,作者将如何处理这种个人情感与普世哲思的交织,如何在这两个看似矛盾的维度中,探索出一条通往理解和治愈的道路。
评分《Mothers in Mourning (with the Essay "Of Amnesty and Its Opposite")》这个书名,在我眼中,宛如一幅意境深远的画作,色彩浓重,笔触细腻。首先,“Mothers in Mourning”这几个字,直接勾勒出一个群体,一群女性,她们共同的身份是母亲,而她们共同的状态是哀悼。这种哀悼,并非简单的悲伤,而是经历了一种无法言喻的失去,一种与生命最深层联系的断裂。这让我不禁联想到,这本书将要深入探究的是怎样一种深刻的疼痛,以及这种疼痛如何改变一个人的生命轨迹。我期待作者能够以一种富有同情心和洞察力的方式,去描绘这些母亲们在失去孩子后的情感世界,她们的脆弱、她们的坚韧、她们在黑暗中寻找光明时的每一个微小努力。这不仅仅是关于一个故事,更是关于一种普遍的人类体验,一种在我们生命中最深刻的时刻,所能感受到的最真实的情感。而副标题“Of Amnesty and Its Opposite”则为这本书增添了另一层解读的维度。它将个体的情感体验,提升到了一个哲学的高度。我想象着,当母亲们在哀悼时,她们是否在思考“特赦”的可能性?是特赦施害者?特赦命运?还是特赦自己内心的痛苦?而“特赦的对立面”又是什么?是仇恨?是永恒的纪念?亦或是对真相不懈的追求?这种对立的思考,让我对这本书的深度和广度有了更高的期待,期待它能够带领我进行一场关于痛苦、宽恕与记忆的深刻对话。
评分The very title, "Mothers in Mourning," speaks volumes, painting an immediate and resonant picture of profound, enduring sorrow. It’s a title that suggests an exploration not just of grief, but of a specific, deeply maternal form of it. I envision this book as a powerful testament to the strength and resilience of women who have faced the unimaginable, those who carry the weight of losing a child. My expectation is that it will be a sensitive and deeply human account, delving into the emotional intricacies of mourning, the ways in which lives are irrevocably altered, and the slow, arduous process of finding a path forward. It’s about the enduring nature of love, even in absence, and the quiet heroism of continuing to live in the shadow of loss. The addition of the essay, "Of Amnesty and Its Opposite," elevates the book beyond a purely personal narrative, hinting at a more philosophical and ethical engagement. The term "amnesty" immediately brings to mind themes of forgiveness, release, and perhaps reconciliation. However, the enigmatic phrase "its opposite" is what truly captures my attention. It suggests a deliberate exploration of the counterpoints to amnesty – perhaps the refusal to forget, the persistence of anger, or the unwavering pursuit of truth. I am eager to discover how the author navigates this duality, connecting the deeply personal experience of maternal mourning with these broader considerations of justice, memory, and the complex choices individuals face when confronted with profound and irreparable loss.
评分Upon encountering the title "Mothers in Mourning (with the Essay 'Of Amnesty and Its Opposite')", I was immediately struck by its profound gravity and intellectual depth. The phrase "Mothers in Mourning" itself conjures a potent image, one of deep, abiding sorrow, a specific and deeply felt human experience. I anticipate that this book will offer a sensitive and insightful exploration of this particular form of grief, delving into the emotional landscape of mothers who have experienced the unimaginable loss of a child. My hope is that the author will approach this subject with great empathy and a keen understanding of the multifaceted nature of grief, portraying not just the pain, but also the strength and resilience that can emerge from such profound adversity. The book promises to be a journey into the core of maternal love and its enduring power, even in the face of overwhelming loss. Furthermore, the inclusion of the essay "Of Amnesty and Its Opposite" signals a significant intellectual dimension to the work. It suggests that the book will engage with broader philosophical and ethical questions surrounding forgiveness, retribution, and the complexities of human experience. The concept of "amnesty" naturally leads to thoughts of release and reconciliation, but the stark contrast presented by "its opposite" immediately sparks curiosity. What are the implications of rejecting amnesty? What does it mean to hold onto one's pain or to seek a different form of resolution? I am keenly interested to see how the author integrates these personal narratives of mourning with this larger discourse on the nature of justice, memory, and the choices individuals make in the wake of trauma.
评分当我拿到这本《Mothers in Mourning (with the Essay "Of Amnesty and Its Opposite")》时,我被它沉静而充满力量的书名所深深吸引。书名本身就如同一首无声的挽歌,低语着那些生命中最难以承受的失去,以及那些背负着这份失去继续前行的母亲们。我想象着,作者一定拥有着非凡的洞察力,才能捕捉到如此细腻而深刻的情感。它不仅仅是关于悲伤,更是关于在这片悲伤的土地上,生命如何顽强地扎根,如何在破碎中寻找新的形态。我期待这本书能够带领我进入那些母亲们的心灵深处,去感受她们的痛苦,去理解她们的无助,去见证她们在失去挚爱后,如何一点点地重新找回自我。这种对人性深处最柔软、最脆弱部分的探索,总能触动我内心最深处的共鸣。而副标题“Of Amnesty and Its Opposite”则为这本书增添了一抹哲学的光辉。它似乎在暗示着,这本书不仅仅是关于个人的哀悼,更是在探讨一种更宏大的命题:在经历无法弥补的伤害后,我们是否能够、或者说应该选择宽恕?“Amnesty”的对立面又是什么?是永不熄灭的愤怒?是无法释怀的仇恨?抑或是对真相的执着追寻?我非常好奇,作者将如何将这两种看似独立的元素——个体的哀悼与哲学的思辨——巧妙地融合在一起,创造出一个既感人肺腑又发人深省的整体。
评分这本书的书名本身就带着一种沉甸甸的重量。“Mothers in Mourning”,光是听到这个组合,脑海中便会浮现出无数个难以言说的画面:失去孩子的母亲,她们眼中的失落,她们紧握的空荡荡的手,她们夜半无声的啜泣。这不仅仅是一个简单的字面描述,它暗示着一种深刻的情感体验,一种无法愈合的创伤,一种在时间洪流中依然鲜活的痛苦。我之所以会被这本书吸引,很大程度上是因为它精准地捕捉到了这种复杂而又普遍的人类情感。我们都知道,母爱是世界上最坚韧的力量之一,而当这种力量面对失去时,它所产生的悲伤也同样具有摧毁性的力量。这本书,我想,不仅仅是关于哀悼,更是关于哀悼的过程,关于在这片阴影中挣扎、寻找、甚至最终学会如何与痛苦共存的母亲们。它承诺将带我们深入这些母亲的内心世界,去理解她们在经历生命中最剧痛的离别后,是如何一点点地重塑自己的生活,如何在这个已经变得面目全非的世界里,重新找到一丝光亮。这种探索,对我而言,具有巨大的吸引力,因为它触及了生命中最脆弱但也最坚韧的角落。我期待这本书能够以一种深刻而富有同情心的方式,展现这些母亲们不为人知的内心风景,去理解她们的无声呐喊,去感受她们的坚韧与脆弱,去见证她们如何在破碎中寻找完整。
评分这本书的书名,"Mothers in Mourning",首先就如同投下一颗石子,在我平静的心湖激起了层层涟漪。它不仅仅是一个简单的标签,更像是一扇门,推开后,我预感会进入一个充满深沉情感和复杂体验的空间。我所想象的,是一个个母亲,她们失去了生命中最珍贵的部分,而这份失去,如同挥之不去的阴影,笼罩着她们的生活。这本书,我想,将不仅仅是记录悲伤,更会是深入剖析悲伤,探索那些在哀悼的旅途中,母亲们所经历的心理、情感乃至精神上的转变。我被这种对人性深处最脆弱、也最坚韧部分的关注所吸引,期待作者能够以一种细腻、真实、不加掩饰的方式,呈现出她们内心的世界。而副标题“Of Amnesty and Its Opposite”则为这本书增添了一抹哲思的色彩,它将原本可能只局限于个体悲伤的叙事,引向了更广阔的伦理和哲学探讨。当我看到“Amnesty”(特赦)这个词时,我首先想到的是宽恕、原谅,以及由此带来的平静。但紧随其后的“Its Opposite”(它的对立面),则引发了我更多的疑问和思考。在经历如此深重的失去后,母亲们是否能够、是否应该选择“特赦”?而“特赦”的对立面,是永不磨灭的仇恨?是执着的记忆?抑或是对真相的坚持?我迫切地想知道,作者将如何在这两个看似截然相反的概念之间,构建起联系,如何在母亲们的哀悼之旅中,探讨关于宽恕、记忆以及人性选择的深刻议题。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有