《英语语用学》是日本著名语言学家毛利可信的代表作,是一本概述性的语用学著作,旨在对语用学作一个系统的归纳和简明易懂的介绍说明。《英语语用学》可分为两大部分:第一部分“语用学概述”,主要概述了语用学的地位、研究意义、目的以及语用学的一些基本概念:第二部分“语言学视角下的英语语法”是应用篇,以丰富的实例为基础,从语用学的角度探讨了英语语法中的各种问题。《英语语用学》从第二语言学习者的角度讨论英语语用学,适合国内语用学的入门学习者阅读。
作者:(日本)毛利可信 译者:何自然 李捷 李东杰
毛利可信,是日本著名语言学家,文学博士,曾担任政府译员、日本大阪大学文学院教授和大手前女子大学教授、副校长。毛利教授的著作《英語用论》是语用学研究领域的经典著作之一,他的著作还有《英語意味論》、《研究動詞用法》等。
何自然,广东外语外贸大学教授,博士生导师,中国语用学研究会会长,曾在加拿大及英国访学,在国内及国外刊物发表过大量论文,出版论著及译著10部,曾为香港、英国等地出版的百科辞书撰写条目。
李捷,华南师范大学在读博士,在《外语教学与研究》等多家刊物发表过论文。
李东杰,广东外语外贸大学副教授,硕士生导师。曾在日本神户女学院大学、大阪大学访学,著有《日语语句的前提关系》、《日本语能力测试常考词汇精选》等。
评分
评分
评分
评分
这本关于语言学基础的书,简直是我的知识盲区里的那道曙光!我一直对语言如何被使用、在不同情境下含义如何变化的现象感到好奇,但市面上的教材往往晦涩难懂,充满了拗口的术语。然而,这本书的行文风格却非常亲切自然,仿佛一位经验丰富的老师在耐心引导你探索这个迷人的领域。它没有一上来就抛出一堆复杂的理论框架,而是从日常对话的细微之处入手,比如一个简单的问候在不同文化背景下所蕴含的巨大差异。作者似乎非常擅长“化繁为简”,用生动的例子和深入浅出的分析,将那些原本高深莫测的语言现象变得触手可及。我特别欣赏它在探讨“语境”这个核心概念时所展现的细致入微。它让我开始重新审视每一次交流,意识到我们所说的每一个字,都像是在特定的舞台上表演,受着周围环境、听者期待以及历史背景的共同制约。读完前几章,我感觉自己对人际沟通的理解都提升了一个维度,不再只关注“说了什么”,更关注“怎么说的”、“为什么这么说”以及“说出来后造成了什么效果”。这本书绝对不是那种读完就束之高阁的工具书,它更像是一副能帮助我们看清沟通本质的“X光眼镜”。
评分这本书的学术严谨性令人赞叹,但它的叙述节奏却出乎意料地流畅和引人入胜。我一直对那种“一口气读不完”的学术著作深感畏惧,但这本书似乎有一种魔力,让你忍不住想知道下一章会揭示什么新的交流奥秘。作者在构建理论体系时,非常注重历史脉络的梳理,他会追溯某个概念是如何从早期哲学讨论演变成现代语言学核心要素的,这种纵深感使得理解变得更加扎实和立体。比如,当他讨论“言语行为理论”时,他不仅讲解了“承诺”、“请求”这些核心行为的界定,还花了相当篇幅去探讨那些“失败的”或“间接的”言语行为,这才是日常生活中最常见也最微妙的部分。最让我拍案叫绝的是,书中对“幽默”和“讽刺”的语言学解构,将这些看似随性、难以捉摸的交流艺术,用逻辑严密的框架进行了分析,揭示了它们运作的底层机制。这不仅仅是知识的积累,更像是一次智力上的冒险,每一次翻页都伴随着“原来如此”的恍然大悟。
评分我买了很多语言学的书籍,但大多都是侧重于语言本身的结构分析,而这本让我第一次真正体会到,语言不仅仅是一种工具,它更是一种社会实践、一种身份构建的媒介。这本书的视角非常独特,它把语言看作是人们在特定社会环境中进行协商、竞争和合作的动态过程。例如,书中对“身份的言语协商”的探讨非常深刻,我们如何通过选择特定的词汇、句式甚至口音,来向世界宣告我们是谁,我们属于哪个群体,以及我们希望别人如何看待我们。作者没有将“标准语言”视为唯一的圭臬,反而对边缘语言、俚语以及特定群体的话语进行了充分的关注和尊重,展示了语言多样性背后的社会意义。这种包容和深入挖掘的态度,让我对语言的社会作用有了更宏大、更人性化的理解。这本书让我意识到,掌握一门语言的语法规则只是入门,理解它在真实生活中的“游戏规则”才是真正实现有效沟通的关键。它为我提供了一整套观察和分析人类社会互动的全新视角,非常值得反复研读。
评分对于像我这样长期从事跨文化交流工作的人来说,找到一本真正实用的语言参考书实属不易。很多书籍要么过于侧重理论推导,要么停留在浮于表面的文化差异罗列。而这本书,则以一种近乎“操作手册”的严谨态度,处理了跨文化交际中的那些“地雷区”。它不仅仅告诉我们“在A国不能直呼其名”,更深入剖析了这种禁忌背后的价值取向差异——比如对集体主义和个人主义的偏好如何影响了交流的直接程度。书中对“交流失误”的案例分析简直是教科书级别的典范,每一个失败的案例都配有细致入微的诊断和补救建议。我尤其对其中关于“非语言信息传递”的部分印象深刻,作者指出,肢体语言、眼神接触频率乃至沉默的时间长度,在不同文化中可能携带的信息量远超口头语言本身,甚至可以完全推翻对方所说的话。这本书的价值在于它提供了一个框架,让我们能够系统地去理解和预测文化冲击可能带来的语言障碍,从而更自信、更有效率地建立起跨越语言鸿沟的桥梁。
评分说实话,我一开始是被这本书的封面设计吸引的,那种极简主义的美学风格让人眼前一亮,但更让我惊喜的是其内容的深度与广度。这本书在介绍语言的社会功能时,展现了一种跨学科的视野,它巧妙地融合了社会学、心理学甚至人类学的洞察。我过去总觉得语言学研究是枯燥的,只关注句法结构和词汇对应,但这本书彻底颠覆了我的看法。它深入探讨了权力关系是如何在对话中被体现和维护的,比如在正式场合和非正式场合中,人们如何不自觉地调整自己的措辞和语气来适应或挑战既有的等级秩序。书中对“隐含意义”的分析尤为精彩,那些没有明确说出口,却被所有参与者心照不宣理解的部分,才是真正驱动交流走向的关键。我特别喜欢它对“修辞策略”的梳理,那种将语言操作视为一种精妙的“战术部署”的视角,既学术又充满趣味性。它不只是在描述现象,更是在解析行为背后的深层动机。读完之后,我发现自己在观看演讲、阅读政治评论甚至只是听朋友抱怨时,都会不自觉地去分析其中的语言结构和潜在的意图,这极大地丰富了我对现实世界的感知。
评分比來文頓那本淺,下半本的例子是重點,都是從阿加莎克利斯蒂的小說中選出來的。
评分比來文頓那本淺,下半本的例子是重點,都是從阿加莎克利斯蒂的小說中選出來的。
评分比來文頓那本淺,下半本的例子是重點,都是從阿加莎克利斯蒂的小說中選出來的。
评分比來文頓那本淺,下半本的例子是重點,都是從阿加莎克利斯蒂的小說中選出來的。
评分比來文頓那本淺,下半本的例子是重點,都是從阿加莎克利斯蒂的小說中選出來的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有