洛特雷阿濛(Lautréamont,1846—1870),法國詩人,本名伊齊多爾·迪卡斯(Isidore Ducasse),生於烏拉圭,父母均為法國移民。1859年被送迴法國上學,不久開始寫詩。《馬爾多羅之歌》的第一支歌於1868年匿名發錶,1869年,全書付印,隻是齣 版商震驚於內容的大膽,拒絕發行。1870年,又齣版瞭兩冊《詩》,這就是他全部的創作瞭,同年11月在巴黎去世,年僅二十四歲。洛特雷阿濛不多的創作對現代藝術與文學,尤其是超現實主義者産生瞭巨大影響,被稱為“大天使般的爆破手”。
車槿山,北京大學中文係比較文學與比較文化研究所教授,博導,著有《二十世紀法國文學史》(閤著),譯有《後現代狀態》《象徵交換與死亡》等。
人的强大本质是一种拒绝非一致的病态。我的强大不是追求出来的,是受禀赋和氛围影响出来的。我家人从来没有给我支撑,他们使我知道没有人该被你(主动)靠、小孩要听父母那些‘不能靠任何人’的要强的话、不能靠、靠也没有意义、没有人能靠得住、(主动)给你靠。这种一致性当...
評分洛特雷阿蒙:缝纫机与雨伞在解剖台上的偶然相遇 谈论洛特雷阿蒙,并不是一件容易的事,我们应该记住他提出的警告--------小心这浸透毒汁的篇章。在具有群体意识的公共澡堂里投下一块铜制硬币,会引起价值涟漪的波动,在正午阳光的集体注视下,玻璃间会发生蝴蝶效...
評分如果我存在,我就不是他人,我不允许我身上具有这种暧昧的多元性。洛特雷阿蒙不玩暧昧,洛特雷阿蒙是人是鬼。马尔多罗,在西班牙里可以看做是mal duro两个词的连结:都是贬义词。读过波德莱尔的诗歌与檄文,你会感到一种颠覆世界的体制外的力量;读过洛特雷阿蒙的诗歌,你会感...
評分他美得像猛禽爪子的收缩,还像后颈部软组织伤口中隐隐约约的肌肉运动,更像那总是由被捉的动物重新张开、可以独自不停的夹住啮齿动物、甚至藏在麦秸里也能运转的永恒捕鼠器,尤其像一台缝纫机和一把雨伞在解剖台上相遇! “一台缝纫机和一把雨伞在解剖台上相遇。” 我不引论、...
評分洛特雷阿蒙:缝纫机与雨伞在解剖台上的偶然相遇 谈论洛特雷阿蒙,并不是一件容易的事,我们应该记住他提出的警告--------小心这浸透毒汁的篇章。在具有群体意识的公共澡堂里投下一块铜制硬币,会引起价值涟漪的波动,在正午阳光的集体注视下,玻璃间会...
À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
评分À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
评分À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
评分À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
评分À relire, de nombreux symboles qui s’approchent au surréalisme
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有