«Quand je vis l'Inde, et quand je vis la Chine, pour la première fois, des peuples, sur cette terre, me parurent mériter d'être réels.Joyeux, je fonçai dans ce réel, persuadé que j'en rapportais beaucoup. Y croyais-je complètement ? Voyage réel entre deux imaginaires.Peut-être au fond de moi les observais-je comme des voyages imaginaires qui se seraient réalisés sans moi, œuvre d'«autres». Pays qu'un autre aurait inventés. J'en avais la surprise, l'émotion, l'agacement.C'est qu'il manque beaucoup à ce voyage pour être réel. Je le sus plus tard. Faisais-je exprès de laisser de côté ce qui précisément allait faire en plusieurs de ces pays de la réalité nouvelle : la politique ? [...]Ce livre qui ne me convient plus, qui me gêne et me heurte, me fait honte, ne me permet de corriger que des bagatelles le plus souvent.Il a sa résistance. Comme s'il était un personnage.Il a un ton.À cause de ce ton, tout ce que je voudrais en contrepoids y introduire de plus grave, de plus réfléchi, de plus approfondi, de plus expérimenté, de plus instruit, me revient, m'est renvoyé... comme ne lui convenant pas. Ici, barbare on fut, barbare on doit rester.»Henri Michaux.
Né le 24 mai 1899 à Namur, Henri Michaux arrive en 1924 à Paris où il côtoie les peintres surréalistes et se lie d'amitié avec Jules Supervielle. Après avoir longuement voyagé de 1927 à 1937 en Asie et en Amérique du Sud, il se retire dans le Midi durant la guerre. Il est mort à Paris le 19 octobre 1984. Si la mescaline est en grande partie à l'origine de son œuvre picturale, c'est son génie du bizarre qui a fait de lui le plus aventureux des explorateurs de l'espace du dedans.
写于2007-10-16 我看的是在图书馆角落里翻出来的纸张泛黄的中文版。 亨利·米修(Henri Michaux 1899-1984),法国诗人,画家。借助东方神秘主义与迷幻药进行颠覆性写作,其诗歌直接呈现个体的潜意识与神话原型,语言不再是表达或修饰的工具,而成为映射另一种维度的存在的...
评分写于2007-10-16 我看的是在图书馆角落里翻出来的纸张泛黄的中文版。 亨利·米修(Henri Michaux 1899-1984),法国诗人,画家。借助东方神秘主义与迷幻药进行颠覆性写作,其诗歌直接呈现个体的潜意识与神话原型,语言不再是表达或修饰的工具,而成为映射另一种维度的存在的...
评分写于2007-10-16 我看的是在图书馆角落里翻出来的纸张泛黄的中文版。 亨利·米修(Henri Michaux 1899-1984),法国诗人,画家。借助东方神秘主义与迷幻药进行颠覆性写作,其诗歌直接呈现个体的潜意识与神话原型,语言不再是表达或修饰的工具,而成为映射另一种维度的存在的...
评分写于2007-10-16 我看的是在图书馆角落里翻出来的纸张泛黄的中文版。 亨利·米修(Henri Michaux 1899-1984),法国诗人,画家。借助东方神秘主义与迷幻药进行颠覆性写作,其诗歌直接呈现个体的潜意识与神话原型,语言不再是表达或修饰的工具,而成为映射另一种维度的存在的...
评分写于2007-10-16 我看的是在图书馆角落里翻出来的纸张泛黄的中文版。 亨利·米修(Henri Michaux 1899-1984),法国诗人,画家。借助东方神秘主义与迷幻药进行颠覆性写作,其诗歌直接呈现个体的潜意识与神话原型,语言不再是表达或修饰的工具,而成为映射另一种维度的存在的...
整体来看,这本书的氛围营造达到了令人窒息的沉浸感。它成功地构建了一个独立于我们日常经验之外的微观世界,并用一种近乎宿命论的笔调将其展现出来。我能清晰地感受到那种地方特有的湿热、紧张和隐秘的张力。作者对环境的描绘,不仅仅是背景板的作用,它本身就是一股驱动情节发展的力量——天气、地形、甚至建筑的布局,都在无声地影响着人物的决策和命运的走向。阅读时,我几乎能感觉到皮肤上的汗意和衣物被汗水浸湿的感觉。这种强烈的代入感,使得故事中的每一次危机都变得无比真实和紧迫。它不像许多冒险故事那样追求明确的结局或道德上的圆满,反而将读者留在了那片充满不确定性的土地上,仿佛自己也成了这场旅程的幸存者,带着一身的疲惫和对未知世界的敬畏离开了故事。这是一次酣畅淋漓,却又让人久久不能平复的阅读体验。
评分这部作品在人物塑造上的立体感,堪称一绝。它避开了脸谱化和英雄主义的窠臼,呈现出的是一群充满矛盾和缺憾的真实个体。让我印象最深的是那些次要角色,他们虽然出场不多,但每一次亮相都掷地有声,为故事增添了丰富的层次。比如那个看似冷漠的向导,他的每一句简短的回答背后,似乎都隐藏着一段不为人知的历史创伤,作者没有用大段的心理独白去解释,而是通过他对手势和眼神的精准捕捉,让人物的复杂性自然流淌出来。主角自身的转变过程,也处理得极为精妙。他并非是经历了某一次顿悟式的巨大飞跃,而是在一系列细微的妥协、误解和偶然的善意中,缓慢而痛苦地完成着内在的重构。这种渐进式的成长或堕落,更贴近生活的真相,它让我们看到了,在面对巨大的文化鸿沟和生存压力时,人的适应性是多么的强大,同时也多么的可悲。
评分从语言风格上看,这本书展现出了一种罕见的、近乎古典的典雅与现代的锐利之间的微妙平衡。作者的遣词造句极其考究,没有一句是多余的赘述,即便是描述最粗粝的现实场景,其文字也保持着一种近乎雕塑般的精确性。我注意到作者在构建环境描写时,大量运用了富有感官冲击力的形容词和动词,使得画面感跃然纸上,远非一般的旅游文学所能比拟。但更令人印象深刻的是,这种华丽的辞藻背后,却隐藏着一种对人性复杂性的深刻洞察。他从不急于对人物的行为做出简单的道德评判,而是像一个冷静的观察者,将人物置于特定文化和历史的熔炉中进行炙烤,让他们在极端情境下展现出本真的面貌。这种冷静的叙述姿态,反而让读者自己去填补那些未被言明的道德空白,极大地拓宽了文本的解读空间。读起来,总觉得每一个段落都值得反复咀嚼,不仅仅是为了理解情节,更是为了品味其文字的肌理和韵味。这种高密度的信息和情感传递,要求读者必须全神贯注,方能领略其深意。
评分这本书最引人入胜的地方,在于它对于“他者”视角的深入挖掘与反思,这绝非流于表面的猎奇或异国情调的拼贴。作者似乎在试图解构既有的文化偏见,他通过主角的眼睛,不断地质疑我们习以为常的“文明”与“野蛮”的二元对立。我们通常将某些行为模式视为理所当然的准则,但当这些准则被放置在一个完全不同的文化参照系中时,其内在的逻辑便开始摇摇欲坠。我发现自己多次停下来,思考那些我从未质疑过的社会规范。书中对权力结构和文化冲击的描绘,尤其深刻而令人不安。它揭示了在跨文化接触中,真正的“野蛮”或许并非来自那些外来的、被刻板印象化的群体,而是源于傲慢与无知所导致的交流断裂。这种深层次的哲学探讨,被巧妙地编织在了跌宕起伏的故事线中,使得阅读过程不仅是娱乐性的,更是一种持续的自我审视和观念重塑。
评分这部作品的叙事节奏感着实令人称道,作者似乎深谙如何在高潮和低谷之间游刃有余地调配笔墨。开篇便如同一记重拳,将读者猛然抛入一个充满异域风情的场景之中,那些关于异族风俗的描摹细腻入微,仿佛能闻到空气中弥漫的香料气息和尘土的味道。然而,随着情节的推进,节奏却奇妙地放缓下来,转而聚焦于人物的内心挣扎与情感的暗流涌动。我尤其欣赏作者在描绘冲突时所展现出的克制,他并非简单地堆砌戏剧性场面,而是通过环境的压抑感和人物细微的表情变化,将那种内在的张力烘托出来。例如,在描绘一次重要的对话时,所有的激烈言辞都被省略了,取而代之的是漫长而尴尬的沉默,这种“无声胜有声”的处理手法,极大地增强了场景的真实感和冲击力。这种对时间把控的精准,使得即便是描写日常生活琐事的章节,也丝毫不会让人感到拖沓,反而像是在为后续的爆发积蓄能量。可以说,这本书的结构设计,如同一个精密的钟表,每一个齿轮都咬合得恰到好处,驱动着故事朝着不可预测却又合乎逻辑的方向前进,让人在阅读时有一种被紧紧拽住、无法抽身的体验。
评分和 Kazantzakis 的 Le Jardin des rochers 一样令人失望,过于扁平的论断与成见,完全读不下去……
评分Hilarious narrative of Michaux's travels in Asia in the early 1930s.
评分Le plus impuissant attire le plus puissant
评分Le plus impuissant attire le plus puissant
评分其实不能算严格意义上的读过,毕竟只读了野蛮人在中国这一章。虽然米肖在中国仅仅游历了几个月,去的也都是北京广州香港之类的大城市,但因其曾广博阅览中国古代典籍,对于中国文化艺术哲学等方面的评价相对客观。其中对于筷子的解读挺有意思的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有