《一個人的盛宴》為獨處生活以及那些喜歡獨處的人獻上瞭機智而熱情的贊美。作者認為,無數世界知名的藝術傢、文學傢、科學傢甚至娛樂明星都屬於喜歡獨處的孤獨者,他們從不容易親近也從不隨波逐流。在一個社會化的世界裏,他們可能顯得古怪,不太討人喜歡,甚至遭人厭惡,然而,他們卻比其他任何人都懂得該如何自我娛樂、進行思考和從事創造。獨處是人生中的美好時刻和美好體驗,雖則有些寂寞,寂寞中卻又有一種充實。在獨處時,我們從他人和事務中抽身齣來,迴剄瞭自己。一切嚴格意義上的靈魂生活都是在獨處時晨開的。
不逃避孤獨、寂寞,而是讓獨處生活成為一片詩意的土壤、一種創造的契機。這是《一個人的盛宴》真正要告訴讀者的。
这种作品也就相当于个西洋周国平,还停留在受虐美学那种复古的浪漫主义情怀。用后现代的自恋来解释嘴恰当不过了 矫情的人喜欢这种作品并不奇怪,谁叫这年代人人都有隐蔽的恐慌症呢,觉得自己有病,可偏偏觉得这种病还是个贵族病...... 我就囧了,精神贵族不是这么当的啊.....
評分对大家有所帮助,让人们觉得自己的行为得到了合理的解释,让某人觉得安心,让一大部分人在对待一小部分人的不同给予理解和包容,让大家觉得自己不再孤独,都是它的优点,所以在我眼里是本好书。但是无奈的是翻译的水准实在是有限,有很多地方翻译的很生涩,有点语句不通,前后...
評分对大家有所帮助,让人们觉得自己的行为得到了合理的解释,让某人觉得安心,让一大部分人在对待一小部分人的不同给予理解和包容,让大家觉得自己不再孤独,都是它的优点,所以在我眼里是本好书。但是无奈的是翻译的水准实在是有限,有很多地方翻译的很生涩,有点语句不通,前后...
評分对大家有所帮助,让人们觉得自己的行为得到了合理的解释,让某人觉得安心,让一大部分人在对待一小部分人的不同给予理解和包容,让大家觉得自己不再孤独,都是它的优点,所以在我眼里是本好书。但是无奈的是翻译的水准实在是有限,有很多地方翻译的很生涩,有点语句不通,前后...
評分这种作品也就相当于个西洋周国平,还停留在受虐美学那种复古的浪漫主义情怀。用后现代的自恋来解释嘴恰当不过了 矫情的人喜欢这种作品并不奇怪,谁叫这年代人人都有隐蔽的恐慌症呢,觉得自己有病,可偏偏觉得这种病还是个贵族病...... 我就囧了,精神贵族不是这么当的啊.....
看個引言就差不多瞭
评分其實沒怎麼看懂
评分兩星是給第一二章節。
评分兩星是給第一二章節。
评分率真可愛的作者,孤獨意味著躲開或混進人群,站在一邊觀察外界和自己
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有