※1975年美国国家图书奖入围图书,普利策奖得主斯塔兹•特克尔的口述史巨作
※贝拉克·奥巴马、刘易斯·芒福德盛赞之书,入选《财富》杂志推荐的75本商业必读书
※贝拉克·奥巴马2023纪录片《工作:我们整天做什么》(Working: What We Do All Day)的灵感来源。
※上海师范大学陈新教授、清华大学梅雪芹教授、华东师范大学孟钟捷教授、新历史合作社总编辑唐建光和美国宾夕法尼亚州印第安纳大学王希教授等专家组成编委会遴选此书
※开创性地探究了“普通人的那些非同寻常的梦想”,记录、呈现并书写普通人的生命、历史与故事,亦反映宏大历史叙事所缺失的丰富细节
※一百多位受访者,从钢铁工人到报童,从石匠到矿工,从农民到接线员,从演员到消防员,从药剂师到警察,从家庭主妇到公司主管,讲述他们对社会、对从事的工作的感受,他们的爱憎、恐惧和希望。
《美国人谈工作》是普利策奖得主斯塔兹•特克尔的口述史巨作,1975年美国国家图书奖入围图书。本书也为美国前总统贝拉克·奥巴马拍摄关于21世纪的工作的纪录片提供了灵感。在书中,作者以出自美国社会各阶层人士之口的语言,真实地叙述了美国人对这个社会、对工作的评论以及发自内心的看法。少数幸福的人在日常工作中找到了乐趣,许多美国人对他们的际遇感到大失所望。这本书也反映了作者的观点,即工作虽然辛劳,但仍然能为普通人提供意义。通过口述历史,作者记录、呈现并书写普通人的生命、历史与故事,亦反映宏大历史叙事所缺失的丰富细节。
第三方推荐语(部分):
特克尔先生在《美国人谈工作》一书中开创性地探究了“普通人的那些非同寻常的梦想”。
——《纽约时报》
读着这些故事,我开始思考自己在这个世界的位置,理解我们是如何彼此相关的。这本书帮助我了解了我在自己的工作中所做出的选择。
——贝拉克·奥巴马
我找不到足够的词来表达我对斯塔兹•特克尔这本《美国人谈工作》的赞赏……只有天才采访者才能借助磁带录音机写出这样一本书。
——刘易斯·芒福德
主编简介:
李娜,维也纳大学公众史学中心研究员,《公众史学》主编,主要研究领域为公众史学、城市历史保护。著有Kensington Market: Collective Memory, Public History, and Toronto’s Urban Landscape,University of Toronto Press,2015;《集体记忆、公众历史与城市景观》,上海三联书店,2017年;《公众史学研究入门》,北京大学出版社,2019年;Seeing History: Public History in China,De Gruyter,2023。研究成果刊登于The Oxford Handbook of Urban Planning、The Public Historian等出版物。
作者简介:
斯塔兹•特克尔(Studs Terkel,1912—2008),美国作家、历史学家、广播员,普利策奖得主。特克尔是芝加哥广播界的风云人物,在采访方面极具天赋,他以口述历史的形式进行创作,使用磁带录音采访,将普通人的观点记录在书中。作品有《美国人谈工作:他们整天做什么以及他们的感受》(Working: People Talk About What They Do All Day and How They Feel About What They Do)、The Good War: An Oral History of World War II等。
译者简介:
刘禹汐,历史学博士,毕业于加拿大魁北克大学蒙特利尔分校和法国昂热大学(联合培养)。现任上海科技大学人文科学研究院助理教授,主攻加拿大史、魁北克研究。著有Les relations Québec-Chine à l'heure de la Révolution tranquille(2022)。
比如序言一 Who Build the Pyramids里面,那位Mike老兄就是满腹牢骚。他是体力劳动者,We handle between forty and fifty thousand pounds of steel a day. 所以这老兄一开头就说I'm a dying breed. 然后一大堆的反zf牢骚。他瞧不起周围的知识分子,但又希望自己的孩子能读书...
评分比如序言一 Who Build the Pyramids里面,那位Mike老兄就是满腹牢骚。他是体力劳动者,We handle between forty and fifty thousand pounds of steel a day. 所以这老兄一开头就说I'm a dying breed. 然后一大堆的反zf牢骚。他瞧不起周围的知识分子,但又希望自己的孩子能读书...
评分比如序言一 Who Build the Pyramids里面,那位Mike老兄就是满腹牢骚。他是体力劳动者,We handle between forty and fifty thousand pounds of steel a day. 所以这老兄一开头就说I'm a dying breed. 然后一大堆的反zf牢骚。他瞧不起周围的知识分子,但又希望自己的孩子能读书...
评分我目前接触到的美国,很假,我对美国的想法,很天真。想象中是,人们的居住环境像主妇们的紫藤街一样,二层小楼带车库,楼前草坪绿莹莹,家家都有SUV……one child one room。外在的被我理解成这样,可想而知,精神层面,我是白痴。不过有一点是可以确定的,美国比我国超前30年...
评分比如序言一 Who Build the Pyramids里面,那位Mike老兄就是满腹牢骚。他是体力劳动者,We handle between forty and fifty thousand pounds of steel a day. 所以这老兄一开头就说I'm a dying breed. 然后一大堆的反zf牢骚。他瞧不起周围的知识分子,但又希望自己的孩子能读书...
卡车司机、接线员、服务员、收银员、保育员、校对员,修车行老板、杂货铺老板,百业百态人生。看过这本很长时间之后的一天做了一个有呼应的梦,我坐地铁穿越空荡荡的城市来到陌生的地方,误打误撞进了一个养老院,一进去就给我工作做,我也马上感受到了一种责任,醒了还是记得那种神奇的感觉,阅读是风景各异的旅程
评分特克尔引用十八世纪人权的权威挑战者和申辩者托马斯·潘恩,并认为他的话在二〇〇三年的美国仍然适用并非巧合:然真相的本质是如此不可压制……在这种情况下,人成为他理应成为的。他视自己的同类,不是带着自然天敌的非人视角,而是作为亲族。“我歌唱自己,一个单一、独立的个体,/尽管也蹦出民主之词,大众之词,”惠特曼写道……多国之国,最小者与最大者又有何异……我属于每个色彩和等级,每种地位和宗教,农民、技师、艺术家、绅士、水手、贵格会、囚犯、情夫、闹事者、律师、医生、牧师。这几乎可以成为特克尔毕生事业的说明简章:将形形色色的声音聚到一起,直到它们共同加入和声与对位,目标是成为统一的整体,但其中每个个体都仍然清晰。“它……就像一个大卫军团,有各种各样的弹弓。胜利并不是靠一把弹弓实现的。”特克尔说。
评分特克尔引用十八世纪人权的权威挑战者和申辩者托马斯·潘恩,并认为他的话在二〇〇三年的美国仍然适用并非巧合:然真相的本质是如此不可压制……在这种情况下,人成为他理应成为的。他视自己的同类,不是带着自然天敌的非人视角,而是作为亲族。“我歌唱自己,一个单一、独立的个体,/尽管也蹦出民主之词,大众之词,”惠特曼写道……多国之国,最小者与最大者又有何异……我属于每个色彩和等级,每种地位和宗教,农民、技师、艺术家、绅士、水手、贵格会、囚犯、情夫、闹事者、律师、医生、牧师。这几乎可以成为特克尔毕生事业的说明简章:将形形色色的声音聚到一起,直到它们共同加入和声与对位,目标是成为统一的整体,但其中每个个体都仍然清晰。“它……就像一个大卫军团,有各种各样的弹弓。胜利并不是靠一把弹弓实现的。”特克尔说。
评分卡车司机、接线员、服务员、收银员、保育员、校对员,修车行老板、杂货铺老板,百业百态人生。看过这本很长时间之后的一天做了一个有呼应的梦,我坐地铁穿越空荡荡的城市来到陌生的地方,误打误撞进了一个养老院,一进去就给我工作做,我也马上感受到了一种责任,醒了还是记得那种神奇的感觉,阅读是风景各异的旅程
评分特克尔引用十八世纪人权的权威挑战者和申辩者托马斯·潘恩,并认为他的话在二〇〇三年的美国仍然适用并非巧合:然真相的本质是如此不可压制……在这种情况下,人成为他理应成为的。他视自己的同类,不是带着自然天敌的非人视角,而是作为亲族。“我歌唱自己,一个单一、独立的个体,/尽管也蹦出民主之词,大众之词,”惠特曼写道……多国之国,最小者与最大者又有何异……我属于每个色彩和等级,每种地位和宗教,农民、技师、艺术家、绅士、水手、贵格会、囚犯、情夫、闹事者、律师、医生、牧师。这几乎可以成为特克尔毕生事业的说明简章:将形形色色的声音聚到一起,直到它们共同加入和声与对位,目标是成为统一的整体,但其中每个个体都仍然清晰。“它……就像一个大卫军团,有各种各样的弹弓。胜利并不是靠一把弹弓实现的。”特克尔说。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有