1969年出生,本身为哲学教授, 以《刺猬的优雅》成为当代法国知名畅销作家。并获法国外交部补助,于2008年月日本京都的关西日法交流会馆进行驻地交流,著手第三本小说的写作。
“人应该如何生活”,用美国学者艾伦布卢姆著作的名字来概括法国作家妙莉叶?芭贝里《刺猬的优雅》(南京大学出版社2010年2月)的主题,再合适不过了。从远古到今天,人类一直没有停下对这个问题的思索,也一直没有获得一个完美答案。 这部小说也试图从爱情、艺术、文化,到阶级...
评分《隋唐演义》第七十六回说过这么一句,话说“男人有德便是才,女子无才便是德,盖以男子之有德者,或简有才,而女子之有才者,未必有德也。虽然如此说,有才女子,岂反不如愚妇人?”当女人学会阅读以后,世上就冒出了妇女问题 ,那是因为读过书的女人喜欢追问,而追问...
评分我知道很多人看完标题就想用西红柿和粉拳招呼我,认为我心怀鬼胎,涉嫌拿人开涮。但我想说的是,和平和对话是当今世界的主题,在讨论一本如此优雅的书籍的同时,却使用暴力对付一个评论者,这和优雅本身是不相容的。让我再次重申一下:我认为,《刺猬的优雅》是一本文艺女青年...
评分我知道很多人看完标题就想用西红柿和粉拳招呼我,认为我心怀鬼胎,涉嫌拿人开涮。但我想说的是,和平和对话是当今世界的主题,在讨论一本如此优雅的书籍的同时,却使用暴力对付一个评论者,这和优雅本身是不相容的。让我再次重申一下:我认为,《刺猬的优雅》是一本文艺女青年...
评分我知道很多人看完标题就想用西红柿和粉拳招呼我,认为我心怀鬼胎,涉嫌拿人开涮。但我想说的是,和平和对话是当今世界的主题,在讨论一本如此优雅的书籍的同时,却使用暴力对付一个评论者,这和优雅本身是不相容的。让我再次重申一下:我认为,《刺猬的优雅》是一本文艺女青年...
电影更好。
评分电影更好。
评分感人至深。英文版翻译得很好。
评分难得看过了电影再看小说还时时被逗乐。哎,可怜的Renee,至少死去的那刻心中充满阳光~
评分感人至深。英文版翻译得很好。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有