These 301 letters between Giuseppe Verdi and his last most gifted librettist, Arrigo Boito, document an extraordinary chapter in musical history. Now available for the first time in English, this correspondence records both a unique friendship and its creative legacy. This new edition of the "Carteggio Verdi/Boito" provides a resource for all students, teachers and scholars of opera and a glimpse of the daily life of European art and artists during the last decades of the 19th century. Embarking on a 20-year collaboration, Verdi and Boito produced a successful revision of "Simon Boccanegra" and two new operas, "Otello" and "Falstaff". They created what many consider to be Verdi's greatest operas, thanks both to Boito's poetry and to his handling of the composer. These letters show the day-to-day tasks of creation: poet and composer debating problems of dramatic structure, words, phrases and metres; altering dialogue as, at the same time, they converse about the wider worlds of art and music. This edition features a new introduction by Marcello Conati, improvements and updatings to the original edition, and an appendix of undated correspondence. William Weaver also provides a short closing sketch of Boito's life after the death of his beloved maestro. Explanatory "linking texts" between the letters create a narrative.
评分
评分
评分
评分
从装帧设计到内容呈现,这本书都散发着一种典雅而沉静的气质。它不像那些追求轰动效应的畅销书,而是脚踏实地,致力于提供一种沉浸式的阅读体验。阅读过程中,我感觉自己像是在参与一场跨越世纪的私人会晤,倾听两位大师在壁炉边的低语。书中对于信件手迹的局部展示,虽然是印刷品,但也隐约能捕捉到他们书写时的笔触力度和情感倾向,这一点非常巧妙。这本书的价值不在于它“告诉”了你多少关于威尔第和博伊托的事实,而在于它让你“感受”到了什么——那种两位站在各自领域巅峰的创造者,如何通过文字的力量,共同孕育出不朽的艺术。它成功地将冰冷的文献转化为了有温度的艺术见证。
评分说实话,当我翻开这本书时,我原本的期待值并不算高,毕竟市面上关于威尔第和博伊托的研究汗牛充栋,很难想象还能有什么新的角度。然而,这本书的叙事节奏感极强,它不是简单地罗列信件,而是像一个精明的导演在调度场景。信件之间的切换,伴随着对他们生活细节的穿插描写,构建出一种引人入胜的戏剧张力。比如,有几封信讨论到某一幕高潮的配器选择,文字的交锋火花四溅,读着这些文字,我仿佛能听到音乐在他们脑海中成形的声音。它成功地将两个个性迥异的天才组合——一位是老牌的“美第奇”式大师,一位是充满现代意识的诗人——的合作过程,描绘成一幅色彩斑斓却又充满张力的历史画卷。这本书的排版和注释也极其考究,那些脚注提供了关键的历史上下文,让你在阅读时不必频繁中断去查阅资料,体验非常流畅。
评分这部作品,我得说,真是让人耳目一新,简直是音乐史爱好者的一场盛宴。我原本以为会是一本枯燥的学术论述,毕竟是关于两位十九世纪音乐巨匠的书信往来,但作者的编排和解读功力实在令人佩服。他们巧妙地将信件置于当时的时代背景之下,让你仿佛能亲身感受到威尔第和博伊托在创作《奥赛罗》和后来的《福斯塔夫》时那种激烈的思想碰撞与默契配合。书中对于信件内容背后隐藏的音乐哲学探讨得尤为深入,那些关于歌剧结构、人物塑造乃至声乐线条处理的只言片语,经过梳理后,简直就是一堂精彩的作曲课。特别是几处关于威尔第晚年心境变化的描述,通过书信的字里行间流露出的那种对艺术的执着与对时间的无奈,读来让人心头一紧,感触良多。对于任何想要深入理解意大利歌剧黄金时代的人来说,这本书提供了一个绝佳的视角,绕过了传统的传记叙事,直达创作的核心地带。
评分我必须强调,这本书在史料的细致程度上令人咋舌。它所引用的许多信件片段,我此前在其他关于威尔第的权威传记中从未见过。这表明作者团队一定在档案室里下了极大的功夫。更厉害的是,他们没有把这些史料简单地堆砌起来,而是通过严谨的考证,揭示了某些被历史记载所忽略的细节——比如,某段旋律的最初灵感来源,或者某位评论家对初稿的负面反应是如何被两人联手化解的。这种“抽丝剥茧”的还原过程,极大地增强了历史的厚重感和真实性。对于那些追求“第一手资料”的硬核乐迷来说,这本书绝对是案头必备的参考书目。它不仅丰富了我们对《奥赛罗》的理解,更重塑了我们对威尔第晚年创作模式的认知。
评分对于非专业人士来说,这本书的阅读门槛设置得非常友好,尽管主题严肃,但其叙述语言充满了人文关怀。它没有陷入晦涩难懂的音乐术语泥潭,而是侧重于展现两位艺术家在面对创作瓶颈、自我怀疑以及外部压力时的真实情感流露。我特别欣赏作者对“友谊”这一主题的处理,在那些关于艺术理念的争论背后,始终维系着一种深厚的相互尊重和理解,这种跨越年龄和地位的合作关系,在艺术史上是极其罕见的。读到他们互相鼓励对方不要被病痛或年龄所困扰,继续挑战新的创作高度时,我深受触动。它让我意识到,伟大的艺术作品背后,往往凝聚着比我们想象中更复杂、更脆弱的人性挣扎与相互扶持。这本书更像是一部关于“创作伙伴关系”的深度剖析,远超出了单纯的“书信集”的范畴。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有