Enfant du Yorkshire, Emily Brontë se fait à la fois peintre réaliste, romancière gothique et poète du surnaturel dans cet ouvrage qui retrace, sur deux générations, les conséquences désastreuses d'un amour contrarié, celui d'Heathcliff et de Catherine. Elle y décrit à merveille la lande monochrome que seule la bruyère égaie ici et là, les marais dont l'humidité ronge les os et alourdit le coeur, les vents monotones et agressifs dont le sifflement effraie l'imagination. Elle dépeint avec véracité les tourments violents de la passion, de la vengeance et de la peur. Mais surtout, Emily Brontë démontre ses talents de composition, orchestrant sans dissonances les retours dans le temps, les intrusions de l'étrange et les changements de point de vue. Elle dévoile enfin la disposition romantique d'une jeune femme qui semble croire que le repos de l'âme ne se gagne qu'au terme d'une douloureuse errance. --Sana Tang-Léopold Wauters
这是我第二次读《呼啸山庄》了。羞愧的讲,重读《呼啸山庄》并不是因为喜欢,而是因为第一次没有读懂。可更令我羞愧的是,第二次,我仍然不懂。 一个关于爱情和复仇,里面充满了歌特式的恐怖气氛的故事。可是在我读起来居然不疼不痒。是我笨么?当凯瑟琳和希斯克里夫的...
评分《外国文学史》上是把勃朗特这两姐妹一起介绍的,其中重点介绍的作品自然是《简爱》与《呼啸山庄》。我拜读这两本大作的时间相差甚远,但我还清楚的记得看书时的分别感觉。看简爱时只觉得平淡,肤浅如我向来爱的是基督山伯爵这类情节背景广阔跌宕起伏的小说(我后来一回想,...
评分从前,以为读《呼啸山庄》最好的氛围,是狂风闪电的暴雨之夜;现在忽然觉得,要在故事表层的狂野不羁中,品出最深处的宁静如水的悲凉,还是要在雪落无声的冬夜读。 呼啸山庄,其实是一个成长与背叛的故事。 成长本身,就意味着对纯美童年的背叛,和对丑陋成人世界的妥协。凯...
评分《外国文学史》上是把勃朗特这两姐妹一起介绍的,其中重点介绍的作品自然是《简爱》与《呼啸山庄》。我拜读这两本大作的时间相差甚远,但我还清楚的记得看书时的分别感觉。看简爱时只觉得平淡,肤浅如我向来爱的是基督山伯爵这类情节背景广阔跌宕起伏的小说(我后来一回想,...
评分并不觉得男女主角之爱令人震撼 还什么爱情的绝唱之类的 似乎这爱多可歌可泣 不过是一个偏激的男人偏激的爱 并没显得这爱多伟大 吸引我的不是上一代的故事 虽然他们两是当之无愧的主角,但那所谓"狂风暴雨"的爱并没那么高尚动人或者荡气回肠 这也叫荡气回肠啊 是他之...
这本书的叙事节奏掌控得如同一个经验老道的音乐指挥家,时而如潺潺溪流般温柔舒缓,细致描摹人物日常生活的琐碎与微妙;时而又骤然加速,爆发出雷霆万钧的力量,将读者卷入无法预料的冲突与高潮。我特别留意了作者是如何处理时间跨度的,它处理得非常高明,既没有让关键事件的过渡显得突兀,也没有让平淡的过渡显得冗长乏味。读起来,时间仿佛被拉伸和压缩了,完全服从于情感的需要。我发现自己竟然在不知不觉中代入了角色的视角,感受他们的焦灼、他们的狂喜。这种沉浸感不是靠廉价的戏剧冲突堆砌起来的,而是源于对人物动机的深刻理解和铺陈。每一笔对话都像是有意为之的音符,既推动情节,又揭示了隐藏在表象之下的复杂情感纠葛。我可以毫不夸张地说,这本书的结构本身就是一门艺术,它让原本可能略显沉重的题材变得具有了一种流动的美感和不可抗拒的阅读引力。如果你追求那种被故事带着走,完全忘记自己身在何处的阅读体验,那么你绝对不能错过它。
评分我对这本书的评价,最终要落脚在它所营造出的那种独特的“氛围感”上。这不仅仅是一部情节驱动的小说,更像是一部精心制作的舞台剧,场景和情绪的转换浑然天成。你仿佛能听到风声在空旷的房间里回荡,能感受到人物之间那种充满张力的沉默。作者似乎深谙心理暗示的技巧,通过反复出现的意象和象征手法,构建起一个强大而自洽的内在世界。这种氛围的构建是如此成功,以至于读完很久之后,只要脑海中浮现出某些关键词,那种特定的情感基调就会立刻被唤醒。它超越了简单的故事讲述,进入了一种更接近诗歌或音乐的境界。它不需要大声疾呼来证明自己的价值,它只是安静地、坚定地存在着,以其深邃的内涵和无与伦比的艺术感染力,静静地等待着每一个准备好与之共鸣的灵魂。这是一部需要用心去“体会”,而非仅仅用眼睛去“阅读”的杰作。
评分天哪,这本书简直是精神的饕餮盛宴!我是在一个朋友的强烈推荐下翻开它的,起初我对这个略显古典的名字有些许敬畏,生怕它是一部晦涩难懂的学术著作。然而,一旦沉浸其中,那种感觉就像是突然被一阵强劲的海风吹拂,直击灵魂深处。作者对于人性的细腻刻画,简直到了令人发指的地步。你看着那些角色在命运的洪流中挣扎、抗争,那种原始的生命力仿佛要穿透纸页扑面而来。我尤其欣赏作者在描绘环境与人物内心交织时的笔法,那种苍凉、广袤的背景不是简单的布景,而是真正参与塑造了每一个角色的性格底色。读到某些情节时,我甚至能闻到空气中泥土和雨水的味道,感受到那种与自然抗争的艰辛。它不是那种读完就忘的消遣读物,更像是一次漫长而深刻的自我对话,让人不断反思自己面对困境时的选择与勇气。这本书的魅力就在于它的“真实”,那种未经修饰、甚至有些残忍的真实,却又在最深处蕴含着最动人的希望和韧性。我几乎是屏住呼吸读完的,合上书页的那一刻,我感觉自己仿佛从一场盛大的风暴中走出来,虽然疲惫,但内心却异常澄澈。
评分说实话,刚开始接触这本书时,我有点被它的语言风格“劝退”了。它的用词和句式明显带着一种历史的厚重感,不像现在流行的那种轻快、口语化的表达。但坚持读下去后,我才领悟到那份“老派”正是它迷人之处的根基。作者对文字的运用,达到了近乎雕琢的程度。那些描述性的段落,简直可以单独摘出来作为范文来学习。它不是简单地告诉你“天气很糟”,而是会用一种极其精确且富有画面感的方式,让你真切地感受到那股寒意是如何渗透进骨髓的。这种对语言的敬畏和精妙的驾驭,使得整本书的文学品味得到了极大的提升。更重要的是,这种繁复但精准的表达,恰恰服务于它所要探讨的主题——人类情感的复杂性和难以言喻的深层动力。它要求读者投入更多的专注力,但你为之付出的每一分努力,都会在随后的某个瞬间得到丰厚的回报,你会突然明白,原来这个词、这个句式,在这里是如此的不可替代。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对“理想与现实”之间那道永恒鸿沟的描摹。故事中的人物并非脸谱化的好人或坏人,他们都怀揣着各自炙热的、有时甚至是幼稚的理想,却无一例外地被生活的粗粝和社会的规则反复打磨、甚至碾碎。我欣赏作者没有提供任何廉价的安慰剂。他没有让主角轻易获得救赎,也没有让邪恶得到即时的惩罚,一切都显得那么自然、那么符合世间的常理,却又无比残酷。这种对“不完美结局”的坦然接受,反而赋予了故事一种极高贵的人文关怀。它让我们看到,真正的勇气并非战胜了所有困难,而是即便看清了世界的真相依然选择继续前行。我时常会停下来,思考那些人物的命运,思考如果是我,能否承受同样的重量。这本书提供了一个绝佳的平台,让我们去审视我们自身对“成功”和“幸福”的定义。它提醒我们,生命的价值,可能恰恰隐藏在那些未竟的事业和未被满足的渴望之中。
评分故事不错,挺引人入胜的。 可惜啦,英语不好,没能读英文原版
评分故事不错,挺引人入胜的。 可惜啦,英语不好,没能读英文原版
评分故事不错,挺引人入胜的。 可惜啦,英语不好,没能读英文原版
评分故事不错,挺引人入胜的。 可惜啦,英语不好,没能读英文原版
评分故事不错,挺引人入胜的。 可惜啦,英语不好,没能读英文原版
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有