伊莎貝爾·阿連德:1942年,她齣生在一個奇妙的大傢庭,傢人為她提供瞭魔幻現實主義的一切素材。1973年,智利發生流血政變,她的叔叔薩爾瓦多·阿連德總統遇害,她踏上瞭流亡之路。1981年,99歲的外祖父決定絕食自殺,她寫給他一封長信,這就是《幽靈之傢》。1992年,29歲的愛女因病去世,文字給瞭她最深最後的安慰。魔幻與現實,激情與浪漫,她孤獨地舞著最絢麗的色彩。
"Me apprepiento de los platos deliciosos rechazados por vanidad, tanto como lamento las ocasiones de hacer el amor que he dejado pasar por ocuparme de tareas pendientes o por virtud puritana,"ya que "la sexualidad es un componente de la buena salud, inspira la creacion y es parte del camino del alma. . .Por desgracia, me demore treinta anos en descubrirlo."
此书,我看到的第一眼,就毫不犹豫的掏钱买下。不是因为我喜欢性或者对吃与性所激发的联想有了感悟,不是这样,而是拉丁美洲人的魔幻意识征服了我的想象力,那来自《霍乱时期的爱情》凄美和《百年孤独》的生灵谜团,同样在此书给我的第一感觉中焕发而生机勃勃。还有就是书的轻...
評分拉美文学大爆炸的时候,男作家们忙着制作量级文字炸弹的时候,蓦然回首间发现女作家们也没闲着,伊莎贝拉阿连德就用《幽灵之家》制造了文字深水炸弹,一时间还被誉为“穿裙子的马尔克斯”,她的文风老辣文字细腻故事取材的热带动植物都带着化灵化仙的气息,正如她的这本《感官...
評分看了新浪的电子版,不禁买了一本。 女人一旦幽默,就可以能会模糊她的性别,就想钱钟书说的,说一个女人有才学,像是在夸一朵花有白菜的尽量,但是她却例外
評分看了新浪的电子版,不禁买了一本。 女人一旦幽默,就可以能会模糊她的性别,就想钱钟书说的,说一个女人有才学,像是在夸一朵花有白菜的尽量,但是她却例外
評分para que uno se divierta
评分para que uno se divierta
评分para que uno se divierta
评分para que uno se divierta
评分para que uno se divierta
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有