《鏡花緣(图文本)》系“古典通俗小说图文系列”之一,该书将若干具有广泛读者群的古代白话通俗小说的原版“全图”、“绣像”,选取其精美之作,运用现代手段,移植到新版本中,使《鏡花緣(图文本)》更加精美。 《镜花缘》是中国古代白话小说中的著名作品,全书一百回,前半部敷演唐敖、林之洋、多久公游历海外几十个国家的见闻,于各地奇风异俗、神仙妖人和怪异之草木鸟兽虫雨等,作者有趣的描写;后半部则记述了唐敖之女唐闺臣等一百才女高中武则天女试后,进行的各类游艺活动,诸如琴棋书画、医卜星相、音韵算法、灯谜酒令等等,描写详尽。 我们这次出版的图文本《镜花缘》,文字采用清光绪十四年(公元1888年)上海点石斋石印本为底本据以校点整理,参校以清道光十二年(公元1832年)据芥子园藏板重刊本,及流行别本。插图则采自本版所用底本和芥子园重刊本。“全图”一百幅,结合小说情节,每会配一帧;一百位才女在前五十回出场的占少数,大多数在后五十回成群出场。她们各有一帧绣像和配套的赞辞,我们按其中试名次顺序插在各回。
李汝珍(1763?~1830?) 清代小说家。字松石。直隶大兴(今属北京市)人。曾在河南任县丞。一生多在江苏海州生活。他博学多才,读书不屑于章句帖括之学,如对壬遁、星卜、象纬、篆隶之类,无不博涉。对音韵之学,尤能穷源索隐,心领神悟。他是一个有社会理想,憧憬新生活的落魄秀才。著有《镜花缘》、《李氏音鉴》、《受子谱》。
这两天翻看了一下《镜花缘》 其实兴致不大,怎么说呢,有些感觉,但也不过是大块大块地翻阅,最近读了一些散文杂文,喜欢那种字字钢枪,话里藏话的感觉,一时间读古文小说很是不好接受,心生浮躁,话说养心呢,我大概也连悟净这一层也达不到。而且一向是不喜欢这种天仙啊下凡...
评分佩服作者天马行空的想象力,高深博大的学养以及尖锐深刻的笔力。作者借着自己幻想的诸多奇幻事物巧妙而又辛辣的讽刺了人间的丑态,几乎每一种低劣的人都能在这里找到属于自己的国度,两面三刀的人可以去两面国,故作风雅的人可以去白民国,刻薄吝啬的人可以去无肠国。。。...
评分 评分这两天翻看了一下《镜花缘》 其实兴致不大,怎么说呢,有些感觉,但也不过是大块大块地翻阅,最近读了一些散文杂文,喜欢那种字字钢枪,话里藏话的感觉,一时间读古文小说很是不好接受,心生浮躁,话说养心呢,我大概也连悟净这一层也达不到。而且一向是不喜欢这种天仙啊下凡...
评分读《镜花缘》的时候,最摸不到头脑的就是其中涉及音韵学的地方。李汝珍博学,众多才能之一就是音韵学,曾著《李氏音鉴》,亦把有关音韵的才华注入到这部百科全书式的小说中。可惜现代的非专业人士很难读懂了。 歧舌国的字母图已经让人如堕雾中,我印象最深的却是“齐庄中正”...
差那么几章就是不想看了。前面很有意思。
评分后五十回人物关系搞不清
评分目前还比较喜欢。
评分奇闻轶事
评分终于明白了镜中月水中花的含义了,一切都是虚无缥缈的,自己一直苦苦追寻的可能就是自己一开始放弃的,就像书中的唐小山,先羡慕红尘生活,等到了红尘中又不断努力要回到神仙世界。这可能就是一种经历过程的快乐吧!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有