本书是爱默生的经典名著,名言警句俯拾皆是,它号召美国人若要取得成功,不要依赖他人,而要依靠自己。每个人都有自己的天赋,只有在自己的行动中,才能发现自己,才是向世界宣布他具有怎样的价值的最好方式。
拉尔夫•瓦尔多•爱默生(Ralph Waldo Emerson,1803—1882),美国散文作家、思想家、诗人。出身于牧师家庭,就读于哈佛大学,后游历欧洲,结交散文大师卡莱尔。1834年游历归来的爱默生迁居康科德镇,潜心读书写作,发起“超验主义俱乐部”,成为美国超验主义哲学的代表。爱默生一生著述丰富,大多为散文,其中最为重要的代表作是《自立》。爱默生不仅对美国文学影响巨大,被认为“有了爱默生,美国文学才真正诞生”,而且也是美国思想史上举足轻重的人物,他的自立主张、民权观念等对美国人民影响深远。文学评论家劳伦斯•布尔在《爱默生传》中说,爱默生与他的学说,是美国最重要的世俗宗教。
————
爱默生被林肯誉为“美国的孔子”。
“这是美国总统奥巴马最爱读的书”!看到这样的推荐语,怎能不动心?再加上“自立”,必读!全书笔锋锐利激昂,极富煽动性,个人感觉更像演讲词,也难怪奥巴马最爱,看他的演讲隐约感觉从本书取过经,的确,作为演讲者,怎么样清晰简洁明了地传达自己的寓意并让听众理解且支持...
评分对爱默生的自立主张,我心有戚戚焉。 不要在你自身之外寻找你自己。 Ne te quaesiveris extra. 相信你自己的思想,相信你内心深处认为对你适用的东西对一切人都适用——这就是天才。 信赖你自己吧:每一颗心都随着那根铁弦颤动,接受神圣的天意给你安排的位置。接受你同时代...
评分我最亲爱的父母,妻子,兄弟朋友: 迄今为止,我一直跟你们生活在一起。从此以后我要做真诚的人。现在让你们知道,从今往后我绝不妥协。我只要亲近,不要盟约。我将努力赡养父母,做一个好丈夫以及真诚的朋友。我以后可能会以一种新的方式与你们相处。我不服从你们的看法见解,...
评分 评分这本书在世界观的构建和背景细节的描摹上,展现出了令人惊叹的严谨性与想象力。它所构建的那个时代背景,虽然可能并非完全基于现实的某个特定时期,但其中所蕴含的社会结构、风俗习惯乃至于底层逻辑,都构建得无比扎实可信。作者似乎对那个特定领域有着深入的研究,每一个名词的运用、每一次事件的描述,都带有明显的时代烙印和文化沉淀,让人感觉到这是一个真实存在、有血有肉的世界。更难能可贵的是,这种细节的丰富性并非为了炫技而堆砌,而是紧密服务于人物的命运和冲突的展开。比如,书中对某一特定群体生活状态的刻画,那种对日常琐事的细致描绘,不仅让人物形象立体丰满,同时也深刻揭示了外部环境对个体选择的深刻影响,极大地增强了故事的说服力。读完后,我感觉自己仿佛真正“去过”那个地方,对那个时代的氛围和人物的生存状态有了切肤之痛的理解,这种沉浸式的体验,是很多宏大叙事作品难以企及的高度。
评分最让我印象深刻的,是这本书所探讨的主题的复杂性和多维度性。它远非一个简单的“好人与坏人”的二元对立故事,而是极其深入地挖掘了人性在极端压力下的灰度地带。书中没有绝对的英雄或彻底的恶棍,每个主要角色都拥有令人信服的动机和行为逻辑,即使他们的选择在道德上存在争议,读者也能够理解他们做出选择时的无奈与挣扎。这种对人性的深刻洞察,使得故事充满了张力与现实感。作者似乎在不断地向读者抛出一些深刻的伦理困境和哲学追问,比如在生存与理想之间,在集体利益与个体良知之间,我们究竟该如何权衡?它强迫读者跳出自己固有的道德框架,去审视问题的另一面,引发了关于责任、自由和妥协的深度思考。这种对复杂人性的坦诚剖析,使得这本书具有了超越时空的价值,它不是在提供简单的答案,而是在引导我们学会更好地提出问题,也因此,它在合上封面的那一刻,留给读者的震撼和回味,是久久不能散去的。
评分我非常欣赏作者在语言风格上所展现出的那种内敛而富有穿透力的力量。通篇读下来,没有一句矫揉造作的华丽辞藻,语言风格极其朴实、凝练,甚至可以说是近乎冷峻的克制。然而,正是这种看似平淡的笔触,却蕴含着巨大的情感能量。很多时候,作者只是客观地陈述一个事实,或者描绘一个场景,但读者透过这些冷静的文字,反而能更清晰地感受到字面背后人物内心的波澜壮阔和挣扎。这种“写意”而非“工笔”的叙事方式,极大地激发了读者的想象力和共情能力,我们仿佛不是在阅读别人的故事,而是在脑海中重构和体验着那些深刻的情感体验。特别是那些关键的内心独白部分,作者寥寥数语,却能精准地捕捉到人类在面对困境时那种复杂、矛盾又真实的心理状态,其深度和广度都远超一般作品的浅尝辄止。这种文字的“质感”,让人感受到一种直抵灵魂深处的共鸣,每次重读,都会有新的体悟,仿佛每次都能从那看似简单的句式中,挖掘出更深层的哲理。
评分这本书的结构安排简直是教科书级别的范本,作者对于叙事节奏的掌控达到了近乎完美的境界。开篇的处理手法非常高明,它没有急于抛出核心论点或复杂的背景,而是采用了一种娓娓道来的方式,像是一位经验丰富的老者,在你耳边轻声诉说一段陈年旧事。前三章的铺垫非常细腻,通过描绘一些看似与主线关联不大的生活片段,巧妙地构建了一个引人入胜的氛围网,让你不自觉地沉浸其中,思考着字里行间那些未明言的暗示。随后,情节的推进速度陡然加快,信息量开始密集释放,但这种加速处理得非常流畅,每一次转折都显得水到渠成,毫无牵强之感。尤其值得称道的是,作者擅长在关键的转折点设置悬念,但绝非那种为了制造冲突而堆砌的“狗血”桥段,而是基于人物性格和环境逻辑的自然发展,让人在追逐真相的过程中,既感到紧张刺激,又充满了逻辑上的满足感。这种张弛有度的节奏掌控,使得整本书读起来酣畅淋漓,让人完全无法放下,恨不得一口气读到最后一页,生怕错过任何一个精妙的环节设计。
评分这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,那种带着些许年代感的米黄色纸张,触感温润而厚实,边缘处理得一丝不苟,透露出一种对文字本身的尊重。封面那简约到近乎留白的版式,仅仅用了一种非常古朴的字体来呈现书名,没有过多花哨的图案或色彩,却营造出一种沉静的力量感,仿佛在告诉你,这本书的内容需要你静下心来细细品味。我拿到手后,爱不释手地摩挲了半天,光是闻着那股淡淡的油墨香,就觉得心情都平和了许多。内页的字体选择也非常考究,字号大小适中,行距和版心之间的留白拿捏得恰到好处,即便是长时间阅读,眼睛也不会感到疲惫。坦白说,现在很多出版物为了追求速度和成本,在纸张和印刷上都显得有些敷衍,但这本书完全没有这种感觉,它就像一件精心打磨的工艺品,让人能深刻感受到出版方在制作过程中投入的心血和对阅读体验的极致追求。这种对细节的执着,已经超越了普通书籍的范畴,更像是一种艺术品的收藏价值,光是摆在书架上,都觉得整个书房的格调都提升了一个层次,让人对即将展开的阅读之旅充满了美好的期待与敬意。
评分不知道是翻译问题,还是自我水平问题,读起来太艰涩。
评分翻译的 拗口
评分翻译的不好! 回头我想再重译一遍!(*^__^*) 嘻嘻……
评分傻逼翻譯
评分过分的自我膨胀是狂妄
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有