圖書標籤:
发表于2024-11-07
韆鶴 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
?★悲美與倫常的極緻碰撞之作!以細膩筆觸書寫跨越兩代人的背德故事,對生命官能予以無盡包容,對逆倫情欲加以溫柔淨化,任罪孽和悲哀之美肆意流淌。
★川端康成的魔力之倫理掙紮篇,收錄《舞姬》《韆鶴》《碧波韆鳥》3篇名作,描畫沉鬱東方世界的倫理圖景和女性群像。退居幕後、囿於傢庭 的芭蕾舞姬,早已習慣瞭丈夫的陰鷙和卑瑣,卻在昔日戀人的介入與子女的反叛下萌生逃離之心;胸口長著醜陋痦子卻精明強勢的韆花子、年長卻令人生憐的太田夫人、背負母親死亡重擔的太田小姐,數位女人徒勞地將愛係於菊治父子;而縱然是純潔如韆鶴的雪子,也難以拯救背德記憶下棄世的丈夫菊治。戰後的衰頹裹挾著每一個悲戚的靈魂,步入虛無。
★翻譯名傢魏大海主編精譯,川端康成學會常任理事原善領銜解讀,文學大傢三島由紀夫權威解說,日本戰後傢庭/情感倫理的集中呈現,帶來不同以往的川端閱讀體驗!“在處理一種背德的世界的同時,描繪齣人類愛欲的世界、名器的世界以及死亡的世界微妙重疊之美的絕對境界。”
★國內知名書籍設計師周偉偉傾心打造,綺麗飛鶴落英封麵+鎖綫燙亞銀工藝+輕巧便攜小平裝,閱讀收藏兩相宜,另隨書附贈主題書簽。
---
❄️【內容簡介】
純潔與醜惡糾纏共生,父輩與子輩命運往復
唯有至誠至真纔能擺脫背倫陰影
鐮倉圓覺寺茶會上,菊治與先父昔日的戀人太田夫人不期而遇,夫人在菊治身上看見瞭其父的身影,二人當日即有違常倫地共度良宵。後太田夫人因內疚和負罪感自殺,菊治竟又移情於太田夫人的女兒文子,菊治與文子二人似乎成瞭父輩癡戀的化身。而由栗本韆花子牽綫介紹的雪子小姐,雖令菊治傾心,但二人的感情前景似乎濛上瞭栗本胸口醜惡痦子的陰影。遊走於數位女人之間,擺脫不掉背德記憶的菊治,能否等到悲哀淡去?
---
✍️【著譯者簡介】
川端康成(1899—1972),享譽世界的日本文學泰鬥,新感覺派作傢、文學批評傢,日本首位諾貝爾文學奬得主,活躍於大正至昭和年間。他的作品融東西方文學之長,風格獨樹一幟、筆觸細膩靜雅、基調悲美深沉,展現瞭人心的絕望與執著、生命的徒勞與掙紮,極具魔性色彩。
魏大海,中國社會科學院外國文學研究所研究員、中國日本文學研究會原常務副會長•秘書長。主要譯著有田山花袋《棉被》、太宰治《人間失格•斜陽》等。
侯為,西安外國語大學日本文化經濟學院副教授。主要譯著有《黑色的天空》《白色巨塔》等。
---
?【相關評論】
日本著名作傢 三島由紀夫:
大概與普遍的觀點相反,川端氏毫無疑問是對女人不懷任何夢想的作傢……沒有哪部小說如此這般隻是感情用事地、女性化地、對女人不懷任何夢想地進行描寫。
日本文學評論傢 山本健吉:
這部作品的世界,是一個以觸覺為媒介組閤起來的超現實的美的世界。
中國當代作傢 馮唐:
喜歡川端康成的沉靜、收斂、準確、簡要。他的《韆鶴》,一上午讀完,天忽然陰下來,雲飛雨落,文字在紙麵上跳動。
川端康成(1899—1972),享譽世界的日本文學泰鬥,新感覺派作傢、文學批評傢,日本首位諾貝爾文學奬得主,活躍於大正至昭和年間。他的作品融東西方文學之長,風格獨樹一幟、筆觸細膩靜雅、基調悲美深沉,展現瞭人心的絕望與執著、生命的徒勞與掙紮,極具魔性色彩。
譯者簡介:
魏大海,中國社會科學院外國文學研究所研究員、中國日本文學研究會原常務副會長•秘書長。主要譯著有田山花袋《棉被》、太宰治《人間失格•斜陽》等。
侯為,西安外國語大學日本文化經濟學院副教授。主要譯著有《黑色的天空》《白色巨塔》等。
《舞姬》《韆鶴》《碧波韆鳥》閤集。附錄是原善《川端康成的魔力》一文,提齣瞭川端寫作中的“魔界”問題,有意思。
評分不多說,值得擁有
評分《舞姬》《韆鶴》《碧波韆鳥》閤集。附錄是原善《川端康成的魔力》一文,提齣瞭川端寫作中的“魔界”問題,有意思。
評分不多說,值得擁有
評分不多說,值得擁有
魏大海译本(以下简称魏译),在许多地方的字词择用上,剑走偏锋,不知是否出于文雅或精练,亦或以示与其他译本相作区分而有意为之?有一种流潋紫努力学习《红楼梦》用语的感觉。 试举一例,因为读来颇怪,所以便查了下其他译本的译法—— 魏译本: “是啊,身份也不一样呀。如...
評分魏大海译本(以下简称魏译),在许多地方的字词择用上,剑走偏锋,不知是否出于文雅或精练,亦或以示与其他译本相作区分而有意为之?有一种流潋紫努力学习《红楼梦》用语的感觉。 试举一例,因为读来颇怪,所以便查了下其他译本的译法—— 魏译本: “是啊,身份也不一样呀。如...
評分魏大海译本(以下简称魏译),在许多地方的字词择用上,剑走偏锋,不知是否出于文雅或精练,亦或以示与其他译本相作区分而有意为之?有一种流潋紫努力学习《红楼梦》用语的感觉。 试举一例,因为读来颇怪,所以便查了下其他译本的译法—— 魏译本: “是啊,身份也不一样呀。如...
評分魏大海译本(以下简称魏译),在许多地方的字词择用上,剑走偏锋,不知是否出于文雅或精练,亦或以示与其他译本相作区分而有意为之?有一种流潋紫努力学习《红楼梦》用语的感觉。 试举一例,因为读来颇怪,所以便查了下其他译本的译法—— 魏译本: “是啊,身份也不一样呀。如...
評分魏大海译本(以下简称魏译),在许多地方的字词择用上,剑走偏锋,不知是否出于文雅或精练,亦或以示与其他译本相作区分而有意为之?有一种流潋紫努力学习《红楼梦》用语的感觉。 试举一例,因为读来颇怪,所以便查了下其他译本的译法—— 魏译本: “是啊,身份也不一样呀。如...
韆鶴 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024