「咆哮山莊」的新繼承人亨得利因為長久以來的妒恨而將父親的養子希斯克利夫貶為僕人並加以虐待,然而亨得利的妹妹凱薩琳和希斯克利夫早已萌生愛意。希斯克利夫在這個家庭裡可以忍受肉體上的疲乏,卻不能忍受愛人的移情別戀;神秘消失幾年後,他重返咆哮山莊,不僅身份上成了有錢的體面紳士,也實質收買了頹廢的亨得利,成了咆哮山莊的主人。當時凱薩琳已成為林頓夫人,但在兩個家族與兩代間,希斯克利夫的報復心才正要開始蔓延……。《咆哮山莊》當年出版時因為內容對人性醜惡的描繪而遭致非議,再加上文中強烈的情緒感染力,因此被稱為是一本「可怕而野蠻」的書。就如毛姆所說:《咆哮山莊》的醜惡與美並存,而且它所表達的力量也是一般小說家難以企及的。儘管今日它已被視為古典浪漫主義小說,但仍深深撼動現代人,多次被改拍成電影,以《魂歸離恨天》的中譯片名上映。
从前,以为读《呼啸山庄》最好的氛围,是狂风闪电的暴雨之夜;现在忽然觉得,要在故事表层的狂野不羁中,品出最深处的宁静如水的悲凉,还是要在雪落无声的冬夜读。 呼啸山庄,其实是一个成长与背叛的故事。 成长本身,就意味着对纯美童年的背叛,和对丑陋成人世界的妥协。凯...
评分 评分这是我第二次读《呼啸山庄》了。羞愧的讲,重读《呼啸山庄》并不是因为喜欢,而是因为第一次没有读懂。可更令我羞愧的是,第二次,我仍然不懂。 一个关于爱情和复仇,里面充满了歌特式的恐怖气氛的故事。可是在我读起来居然不疼不痒。是我笨么?当凯瑟琳和希斯克里夫的...
评分在听涅磐的where did you sleep last night,爱死了这样的暗沉的歇斯底里。我想到了那个外表暗沉却有着排山倒海般深情的希斯克里夫,这首歌是不是特别适合他?多少个他辗转反侧的黑夜,他最想对着他心爱的凯瑟琳说的,应该就是这句话吧? 记得甫上大学时,刚刚摆脱了沉重学业...
评分不過我讀的是莫名其妙怪異翻譯版。那應該不是中文。
评分不過我讀的是莫名其妙怪異翻譯版。那應該不是中文。
评分不過我讀的是莫名其妙怪異翻譯版。那應該不是中文。
评分不過我讀的是莫名其妙怪異翻譯版。那應該不是中文。
评分不過我讀的是莫名其妙怪異翻譯版。那應該不是中文。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有