Ellery Queen ist das gemeinsame Pseudonym von Frederic Danney (1905 - 1982) und Manfred Bennington Lee (1905 - 1971), die zu den einflussreichsten und produktivsten Kriminalromanautoren gehören.
跟埃及十字架一点关系也没有的故事。顺便,对十字架感兴趣的朋友可以看这里 http://www.haibao.cn/forum/board/26/49990/ 故事里有个小岛,叫欧伊斯塔,岛上住着二十多来位疯狂的裸体主义者,他们自诩为太阳教,崇拜天体--即天赐肌体,返璞归真。当侦探埃勒里等人...
評分如果谁有幸购买到2008年9月的《推理》杂志,并有幸拜读到韩长清先生翻译的埃勒里·奎因的《埃及十字架之谜》,定然会对“何为差劲翻译”的评估标准有了新的认识。 照例说,此书已经有繁体字译本(虽然是从日文转译过来的),且网络上多有流传,新的译本应该是更上一层楼才对...
評分本书打分这么底,翻译的坑爹有很大原因,两位奎因老爹大概在底下气得直跳脚呢。 简直像翻译软件译出来的,生涩得不忍卒读。一边看一边就在猜想英文原文,反倒觉得看原文可能比看译文更晓畅。真不知这个韩长清是干什么的,英语过四级没有?翻着词典随便找个意思直接装在语法结构...
評分【这是一篇含有剧透的书评】 作为一个自称喜欢推理的人,这是我第二本国别系列,是有点惭愧的(捂脸)好好地看了这本书的序的部分,这是奎因第五本书,作于希腊棺材之谜之后,但是我个人觉得比不上前作那么牵动人心。 埃及,十字架,疯疯癫癫的太阳神之子,两个中欧世家的血仇...
此書於2009年1月4日於北京機場托心弈轉贈老埃。德文版,購於2004年4月,當年讀畢..此DM德文國名係列,豆瓣無人添加,當逐一加入。
评分此書於2009年1月4日於北京機場托心弈轉贈老埃。德文版,購於2004年4月,當年讀畢..此DM德文國名係列,豆瓣無人添加,當逐一加入。
评分此書於2009年1月4日於北京機場托心弈轉贈老埃。德文版,購於2004年4月,當年讀畢..此DM德文國名係列,豆瓣無人添加,當逐一加入。
评分此書於2009年1月4日於北京機場托心弈轉贈老埃。德文版,購於2004年4月,當年讀畢..此DM德文國名係列,豆瓣無人添加,當逐一加入。
评分此書於2009年1月4日於北京機場托心弈轉贈老埃。德文版,購於2004年4月,當年讀畢..此DM德文國名係列,豆瓣無人添加,當逐一加入。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有