Ellery Queen ist das gemeinsame Pseudonym von Frederic Danney (1905 - 1982) und Manfred Bennington Lee (1905 - 1971), die zu den einflussreichsten und produktivsten Kriminalromanautoren gehören.
在寒假看完这部打着奎因名号的小说,那时候写下的感想又莫名其妙地消失了,现在补上。 一句话总结自己对这本小说的感受:显而易见,失望。 虽不想去批评这个伟大的国名系列,但和之前看过的中国橘子,美国手枪相比,真的有不少的差距。对于推理方面,也就不好吹毛求疵了,可...
评分 评分如果谁有幸购买到2008年9月的《推理》杂志,并有幸拜读到韩长清先生翻译的埃勒里·奎因的《埃及十字架之谜》,定然会对“何为差劲翻译”的评估标准有了新的认识。 照例说,此书已经有繁体字译本(虽然是从日文转译过来的),且网络上多有流传,新的译本应该是更上一层楼才对...
评分韩长清。。翻译的来伐。。你这个水平也就GOOGLE软件翻译的水平。。一粒老鼠屎坏了一本好书。。。宁愿看台版的。。。 无面尸的经典诡计之一,如果分层次的话,很多作家只会第一层,一些优秀的作家能做到第二层,那QUEEN已经做到第三层了。。
评分韩长清。。翻译的来伐。。你这个水平也就GOOGLE软件翻译的水平。。一粒老鼠屎坏了一本好书。。。宁愿看台版的。。。 无面尸的经典诡计之一,如果分层次的话,很多作家只会第一层,一些优秀的作家能做到第二层,那QUEEN已经做到第三层了。。
此书于2009年1月4日于北京机场托心弈转赠老埃。德文版,购于2004年4月,当年读毕..此DM德文国名系列,豆瓣无人添加,当逐一加入。
评分此书于2009年1月4日于北京机场托心弈转赠老埃。德文版,购于2004年4月,当年读毕..此DM德文国名系列,豆瓣无人添加,当逐一加入。
评分此书于2009年1月4日于北京机场托心弈转赠老埃。德文版,购于2004年4月,当年读毕..此DM德文国名系列,豆瓣无人添加,当逐一加入。
评分此书于2009年1月4日于北京机场托心弈转赠老埃。德文版,购于2004年4月,当年读毕..此DM德文国名系列,豆瓣无人添加,当逐一加入。
评分此书于2009年1月4日于北京机场托心弈转赠老埃。德文版,购于2004年4月,当年读毕..此DM德文国名系列,豆瓣无人添加,当逐一加入。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有