圖書標籤: 語言學 奧村佳代子 日本 唐通事 唐話 曆史學
发表于2024-11-10
江戸時代の唐話に関する基礎研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
江戸時代の日本人にとっての「現代中國語」すなわち「唐話」とは、どのような言葉だったのであろうか。初めて齣版された唐話書である『唐話纂要』をはじめとする岡島冠山の一連の唐話資料と、長崎貿易の唐通事が記した唐話資料とを取り上げ、中國語學の見地から両者を比較、分析し、唐話の姿を鳥瞰する。
所屬學部・學科等
外國語學部 外國語學科
職名 (資格)
教授 2012年 4月 1日
齣身學校・専攻
関西大學 文學部 國文學科 1993年 卒業
齣身大學院・研究科
関西大學 博士課程 文學研究科 中國語文化専攻 1998年 単位取得満期退學
取得學位
博士(文學) 2003年 3月 中國語學 関西大學
過去日本讀書人理解古文沒壓力,反正有訓讀。但等《水滸傳》一來,就看不懂瞭,還是得學白話文。看當時日人編輯的唐話教材,也有看明清小說的感覺。比如:“後生傢禮貌一點也沒有。”“再等一歇。”“真個有趣得緊。”“人參是朝鮮的好,唐山的倒有些不如,原來滋味差得多。”等等,非常好玩。等明治時這些都行不通瞭,要講北京話。至於戰後的漢語教材,又完全是另外一迴事。
評分過去日本讀書人理解古文沒壓力,反正有訓讀。但等《水滸傳》一來,就看不懂瞭,還是得學白話文。看當時日人編輯的唐話教材,也有看明清小說的感覺。比如:“後生傢禮貌一點也沒有。”“再等一歇。”“真個有趣得緊。”“人參是朝鮮的好,唐山的倒有些不如,原來滋味差得多。”等等,非常好玩。等明治時這些都行不通瞭,要講北京話。至於戰後的漢語教材,又完全是另外一迴事。
評分過去日本讀書人理解古文沒壓力,反正有訓讀。但等《水滸傳》一來,就看不懂瞭,還是得學白話文。看當時日人編輯的唐話教材,也有看明清小說的感覺。比如:“後生傢禮貌一點也沒有。”“再等一歇。”“真個有趣得緊。”“人參是朝鮮的好,唐山的倒有些不如,原來滋味差得多。”等等,非常好玩。等明治時這些都行不通瞭,要講北京話。至於戰後的漢語教材,又完全是另外一迴事。
評分過去日本讀書人理解古文沒壓力,反正有訓讀。但等《水滸傳》一來,就看不懂瞭,還是得學白話文。看當時日人編輯的唐話教材,也有看明清小說的感覺。比如:“後生傢禮貌一點也沒有。”“再等一歇。”“真個有趣得緊。”“人參是朝鮮的好,唐山的倒有些不如,原來滋味差得多。”等等,非常好玩。等明治時這些都行不通瞭,要講北京話。至於戰後的漢語教材,又完全是另外一迴事。
評分過去日本讀書人理解古文沒壓力,反正有訓讀。但等《水滸傳》一來,就看不懂瞭,還是得學白話文。看當時日人編輯的唐話教材,也有看明清小說的感覺。比如:“後生傢禮貌一點也沒有。”“再等一歇。”“真個有趣得緊。”“人參是朝鮮的好,唐山的倒有些不如,原來滋味差得多。”等等,非常好玩。等明治時這些都行不通瞭,要講北京話。至於戰後的漢語教材,又完全是另外一迴事。
評分
評分
評分
評分
江戸時代の唐話に関する基礎研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024