在綫閱讀本書
Kenneth Trachtenberg, the witty and eccentric narrator of More Die ofHeartbreak, has left his native Paris for the Midwest. He has come to benear his beloved uncle, the world-renowned botanist Benn Crader, self-described plant visionary. While his studies take him around the world, Benn, a restless spirit, has not been able to satisfy his longings after his first marriage and lives from affair to affair and from bliss to breakdown. Imagining that a settled existence will end his anguish, Benn ties the knot again, opening the door to a flood of new torments. As Kenneth grapples with his own problems involving his unusual lady-friend Treckie, the two men try to figure out why gifted and intelligent people invariably find themselves knee-deep in the garbage of a personal life.
知道MBTI人格测试后,我慢慢养成了一个习惯,不由自主地猜测别人的类型。 看到植物学家,我便期待他是INTP,并在读小说的过程中不断自我验证。我认为他是,至少接近。作为测试结果INTP的我,对他有种亲切感。 作为男INTP,被自己的欲望驱使,去做一些短期行为,是很杯具的。文...
評分索尔•贝娄的拥趸菲利普•罗斯曾对其如是评价:“在我看来,索尔•贝娄和威廉•福克纳支撑起了二十世纪美国文学。”读完贝娄的《更多的人死于心碎》,虽然表现手法迥然相异,却有当年读福克纳《喧哗与骚动》之感,开始并不是拒人千里的深奥,而愈读愈见其深邃,愈发领...
評分这“盲目的激情和吸引”是“迷恋”这个词的第二条词义,其第一条词义为“变得愚不可及” 你所能做的,就是在后门走廊玩牛奶瓶,或者坐在石块上研究灰尘的美学 对他来说,世界犹如一个静电场,一台为他的粒子加速的回旋加速器 再没有小女孩拖我去动物园看狗熊和老虎了。动物...
評分知道MBTI人格测试后,我慢慢养成了一个习惯,不由自主地猜测别人的类型。 看到植物学家,我便期待他是INTP,并在读小说的过程中不断自我验证。我认为他是,至少接近。作为测试结果INTP的我,对他有种亲切感。 作为男INTP,被自己的欲望驱使,去做一些短期行为,是很杯具的。文...
評分當錢鍾書遇到伍迪埃倫。開始淡得像檸檬水一樣, 過瞭中段越來越有意思. 看到自己撞過的一腦袋灰抹在彆人鼻子上, 不知該唏噓還是嘲笑.
评分讀完之後覺得很悲涼,舅舅有點兒可憐,也可恨。兩個完全不同世界的人,不同的背景價值觀,還是不要在一起,不要給自己齣難題瞭。(嘆氣)
评分關鍵時刻不蠢
评分Sorrow at heart killeth full many a man
评分無聊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有