阿卡迪·斯特魯伽茨基(Аркадий Стругацкий,1925-1991)
鮑裏斯·斯特魯伽茨基(Борис Стругацкий,1933-2012)
俄羅斯科幻泰鬥,世界科幻文壇絕無僅有的雙子星。為紀念二人在科幻文學上的貢獻,第3054號小行星以其姓氏命名。
哥哥阿卡迪以翻譯日本名著成名,弟弟鮑裏斯為天文學傢,1957年起開始聯袂創作科幻小說。二人早期受波蘭科幻大師萊姆影響頗深,此後,逐漸將俄羅斯文學傳統融入科幻類型,擅用荒誕、諷刺手法,作品中充滿深刻的道德思辨和社會思考。
1972年,其代錶作《路邊野餐》問世,轟動世界科幻文壇。1979年,被電影大師塔科夫斯基改編為經典電影《潛行者》,劇本由兄弟倆親自操刀。令人震驚的是,書中以“外星人造訪區”隱喻核汙染,而電影拍攝外景地塔林也恰恰曾遭核汙染,包括導演塔科夫斯基在內的三名主創都受此影響,數年內相繼去世。1986年,切爾諾貝利核泄漏事件爆發。問世於14年前的《路邊野餐》,竟成瞭這場人類大浩劫的殘酷預言。
【故事簡介】
外星人神秘造訪地球後離去,留下六個高輻射、高汙染的造訪區。
二十多年來,凡接觸者,或皮膚剝落而死,或生下畸形怪胎。僵屍紛紛從附近的墓地中爬齣,遊蕩在人間。
可仍有一些人,為瞭生計遊走在殺機四伏的造訪區,倒賣外星人留下的高科技物品,過著刀頭舐血的生活。
他們 被稱為“潛行者”。
對死亡的恐懼、對金錢的貪婪、對命運的憤懣……他們在摺磨中漸漸扭麯,走嚮崩潰。
然而,如果人類的這場浩劫,不過是外星人一次無心的路邊野餐,所有的苦痛掙紮,所有絕望中的微弱希冀,還值得嗎?
※※※※※※※※※
【編輯推薦】
◆外星人為何不侵略人類?《路邊野餐》給你一個zui殘酷的答案。
◆提前14年預言切爾諾貝利核泄漏事件!1979年,《路邊野餐》被改編為經典電影《潛行者》,書中以“外星人造訪區”隱喻核汙染,而電影拍攝外景地塔林也恰恰曾遭核汙染,包括導演塔科夫斯基在內的三名主創都受此影響,數年內相繼去世。1986年,切爾諾貝利核泄漏事件爆發。
◆外星人的一次路邊野餐,卻成瞭人類的一場浩劫。
◆已發行134個版本,被翻譯成英語、法語、德語、意大利語等31種語言。
◆萊姆、厄休拉·勒古恩、西奧多·斯特金……科幻大師紛紛撥冗作序的科幻經典。
◆《阿凡達》《湮滅》《路邊野餐》(畢贛執導)……影視經典紛紛緻敬的科幻大師。
◆經典電影《潛行者》(塔科夫斯基執導)原著小說。
◆全新譯本。
◆初次收錄厄休拉·勒古恩序言、作者鮑裏斯後記。
※※※※※※※※※
【名人評價】
◆一般而言,“點子文學”的主人公都是提綫木偶,但雷德卻是個有血有肉之人。我們關心他的命運,因為他的生存和救贖都處在危急關頭。畢竟,這是一部俄國小說。——厄休拉·勒古恩(科幻奇幻大師,《黑暗的左手》作者)
◆(《路邊野餐》有著)栩栩如生的復雜故事,富有想象力的細節,以及道德和智力的成熟。——厄休拉·勒古恩(科幻奇幻大師,《黑暗的左手》作者)
◆阿卡迪兄弟對忠誠和貪婪、友誼和愛情、絕望、挫摺和孤獨的處理巧妙而靈活,造就瞭一個真正精彩的故事……你將難以忘懷。——西奧多·斯特金(科幻大師,雨果奬、星雲奬得主)
◆毫無疑問,這是一部舉足輕重的經典科幻。絕對推薦。——主流英語媒體《完全評論》
◆如果你隻打算讀一本俄羅斯科幻小說,這本小說應該是阿卡迪兄弟的黑暗而含義豐富的《路邊野餐》。——主流英語媒體io9
◆阿卡迪兄弟對世界的看法既獨特又充滿人性……書中人物對他們所處的混亂世界的矛盾看法,至今讓人記憶猶新。這本書注定會讓你對人類在宇宙中的地位感到一份不確定性。——主流英語媒體Discover
◆去讀《路邊野餐》吧,這是一部現象級作品。——科幻媒體《科幻信號》
1986年4月26日,乌克兰普里皮亚季邻近的切尔诺贝利核电厂的第四号反应堆发生了爆炸。连续的爆炸引发了大火并散发出大量高能辐射物质到大气层中,这些辐射尘涵盖了大面积区域。这次灾难所释放出的辐射线剂量是二战时期爆炸于广岛的原子弹的400倍以上。切尔诺贝利核事故,是一件...
評分在“猎人”的贴吧看到人谈论此书,说富奸构思“黑暗大陆”时恐怕借鉴了此书。为了了解最有想像力的漫画家需要参考什么样的小说,我立刻拜读了此书。果然,两者之间颇有气息相通。 皎然说诗有三偷,“偷势、偷意、偷句”,前者精巧,后二者罪不可恕。一个是漫画,一个是小说,...
評分豆瓣 @麒麟读书小组 全网同名:麒麟读书小组 群里是一群热爱写书评的小伙伴 如果你也热爱书评创作 欢迎豆油一起聊天聊书评 新类型图文书评,书评见上图,正文不得少于140字,新类型图文书评,书评见上图,正文不得少于140字,新类型图文书评,书评见上图,正文不得少于140字,...
評分主人公瑞德,乖戾,并且暴力,眼中只有钱的经验主义者。唯一的和颜悦色,是给一个异常执着异常专注的书呆子同事。 那个书呆子代表着沉重现实里的一丝进取之光,而书呆子的暴毙,代表着瑞德彻底跌进现实深渊——希望之光已陨落。瑞德与唯利是图的同行前辈勾心斗角,同处处逼诱的...
評分主人公瑞德,乖戾,并且暴力,眼中只有钱的经验主义者。唯一的和颜悦色,是给一个异常执着异常专注的书呆子同事。 那个书呆子代表着沉重现实里的一丝进取之光,而书呆子的暴毙,代表着瑞德彻底跌进现实深渊——希望之光已陨落。瑞德与唯利是图的同行前辈勾心斗角,同处处逼诱的...
1,從英譯本轉譯;2,後記集中火力控訴齣版過程所受的磨難,但感覺小說題名應該在1979年塔可夫斯基改編拍電影時就已經改為《潛行者》瞭,《潛行者》也確實更好,更符閤男主雷德裏剋的生存狀態和視角;3,電影確實抓住瞭小說核心,站在金球/許願機器/欲望小屋麵前,你最大的願望是什麼?“金球隻會滿足你內心最深處的願望,就是那種如果實現不瞭,你隨時都會從橋上跳下去的願望”;4,人類認知普遍主義、人類中心主義的荒誕,見頁150-165;5,小說結尾男主說“我的願望不可能是邪惡的”,小說題辭說“善良必須在邪惡中創造”,有多混亂矛盾,就有多真實;6,編輯推薦語特彆糟糕,憑什麼篤定小說是隱喻核汙染、預言切爾諾貝利?“外星人為何不侵略人類?《路邊野餐》給你一個最殘酷的答案”這句封麵語中暗示的因果關係從何而來?
评分前蘇聯作傢,鮑裏斯兄弟兩個在1971年寫的。正式的英文版齣版於1977年。打下這幾個字時我手簡直顫抖,當時我還沒齣生哩!(當然,謝頓在上,我阿大爺寫基地時遠在1942年!) 這篇就是滿不在乎的輕鬆勁兒。指外星人對我們。 他們隻是隨隨便便的一次路邊野餐,而我們像馱鼠一般驚懼,尋找這次接觸帶來的一切隱喻。 孰不知,拆遷通知可能就掛在隔壁比鄰星。而螻蟻一樣的我們,“毀滅你,又與你何乾”。 最重要的是,即使這樣也會活下去吧。 無論是宇宙尺度還是方寸之間,人類能做到的,不就是無論如何也會活下去嗎?
评分先標一個。當之無愧的俄羅斯科幻巔峰之作,故事的基調像是陀翁和萊姆的混閤體。雖然篇幅不長,但小說中有很多細節和人物都很耐人尋味。這個版本收錄瞭勒古恩的序,以及鮑裏斯對齣版艱難的吐槽。故事跨度為8年,作者為瞭齣版這本書也抗爭瞭8年,真是個有趣的巧閤……
评分【與阿夢共讀一本書No.49】一邊等故事高潮來臨,一邊先解開題目之謎,而這理論(包括其餘文本內容)即使啓發瞭肉眼可見的很多人,依然讀來如新。人們懷著不同目的來到遺跡,融入原社區,營生新生意和勾當,而始作俑者究竟是“傷口?寶藏?惡魔的誘惑?潘多拉盒子?一個怪物?抑或是惡魔本身?”不,彆用智慧思考,畢竟你不知道那是“無意義或反常行為的能力”還是“尚未充分進化的復雜本能”,什麼?“駕馭周圍世界能量的能力”?彆傻瞭,上帝明明能“讓你在一無所知的情況下,對萬事萬物有空前的認知”,不過是簡化模型再加上套話、直覺和常識的事兒!我們在這條宇宙中並不稀奇的小路邊,不過是剛爬齣巢穴的小鳥、昆蟲,僅此而已。當然話雖如此,雙傑還是提供瞭一些溫情和齣其不意,機關算盡的雷德腦中僅存的念頭之良善,正是人類心靈深處之本真。
评分“智慧是生物做齣無意義或反常行為的能力。” 俄國何等神奇,反烏托邦的《我們》,探索廢土禁區的《路邊野餐》,身為開創者,猶於混沌中無意打開瞭文學的邪惡盒子,即便為當局排擠,後生卻無論如何走不齣舊時影子,略顯乏味的情節也不足撼動其地位,人性是俄國文學的主軸,此外一切都是附加。 最後,這本書依然暴露著俄國文學至今未能修復的裂縫——男人的故事。女人隻有兩種,母親或妓女。至於妻子,她介於兩者之間,本書齣現的所有女性無一不是刻闆造物,除瞭被造訪區改造的新生女兒“小猴”,看得我想快進。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有