這是左拉的《娜娜》在文革後首次齣版。
1985年,此書以安徽文藝齣版社名義再次齣版,版式、封麵同安徽人民版,定價2.45元。
《娜娜》一書的中文譯本,有1941年上海三通書局的王瞭一(王力)譯本,書前有譯者的《左拉與自然主義》一文;譯本收入“三通文庫”,2冊裝,共609頁。
焦菊隱先生的譯本,最早在1947年由上海文化生活齣版社初版,1948年再版,1949年三版,756頁。收入該社“譯文叢書”的“左拉選集”。1956年,上海新文藝齣版社新版瞭《娜娜》的焦譯本,756頁。
整部小说就是妓女娜娜的盛衰沉浮史,但作者着意揭露和批判的主要对象并不是娜娜。相反,在作者的笔下,娜娜这个彻底堕落,人所不齿的女性,多少还保留这社会底层妇女某些值得肯定的东西。例如她对儿子深挚的母爱,她对正常家庭生活的渴望,对纯朴的乡间生活的向往,她对上流社...
評分娜娜,我觉得她根本就是一个还没长大的雏妓!虽然她的裙下之臣不少,但她只是按自己的喜怒哀乐来出牌,对于伯爵,乔治也好,还有小路易。 但我个人对于那娜的兴趣一般,相反我觉得罗丝和米尼翁这一对夫妻才是整正吸引我的眼球的,一个纵容自己老婆偷情的男人,一个甘愿...
評分 評分娜娜,我觉得她根本就是一个还没长大的雏妓!虽然她的裙下之臣不少,但她只是按自己的喜怒哀乐来出牌,对于伯爵,乔治也好,还有小路易。 但我个人对于那娜的兴趣一般,相反我觉得罗丝和米尼翁这一对夫妻才是整正吸引我的眼球的,一个纵容自己老婆偷情的男人,一个甘愿...
評分法國式的現實主義浪漫小說
评分乏味無比的小說,這麼充滿肉欲的故事卻沒有讓人看著有一點點小鹿亂撞的感覺,你怎麼好意思說自己是自然主義?
评分一場荷爾濛的狂歡與集中釋放,一切行動跟隨欲望,直白到底,不必要的含蓄沒有,赤裸裸的抒情不見,左拉的自然主義,一睹水泥牆
评分焦菊隱先生的譯本是我所讀的第一個《娜娜》的版本。應該就是83年,我們中學的圖書館剛剛進瞭兩本(對這個封麵印象很深),放在書庫最裏麵一間,隻有教師可藉閱。我那會正好當瞭兩學期學生管理員(初一下初二上),藉著近水樓颱之便悄悄帶迴傢讀瞭幾天。除瞭娜娜在《金發女神》舞颱上披瞭輕紗迷倒眾生一場有點麵紅心跳外,其它完全讀不齣什麼好來,就跟讀茅盾《子夜》差不多,哈哈哈,純屬開竅太晚 ~~
评分細節刻畫讓人瞠目
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有