An inspired blend of memoir and literary criticism, Reading Lolita in Tehran is a moving testament to the power of art and its ability to change and improve people's lives. In 1995, after resigning from her job as a professor at a university in Tehran due to its repressive policies, Azar Nafisi invited seven of her best female students to attend a weekly study of great Western literature in her home. Since the books they read were officially banned by the government, the women were forced to meet in secret, often sharing photocopied pages of the illegal novels.
For two years they met to talk, share and "shed their mandatory veils and robes and burst into color". Though most of the women were shy and intimidated at first, they soon became emboldened by the forum and used the meetings as a springboard for debating the social, cultural and political realities of living under strict Islamic rule. They discussed their harassment at the hands of "morality guards," the daily indignities of living under Ayatollah Khomeini's regime, the effects of the Iran-Iraq war in the 1980s, love, marriage and life in general, giving readers a rare inside look at revolutionary Iran. The books were always the primary focus, however and they became "essential to our lives: they were not a luxury but a necessity", she writes.
Threaded into the memoir are trenchant discussions of the work of Vladimir Nabokov, F Scott Fitzgerald, Jane Austen and other authors who provided the women with examples of those who successfully asserted their autonomy despite great odds. The great works encouraged them to strike out against authoritarianism and repression in their own ways, both large and small: "There, in that living room, we rediscovered that we were also living, breathing human beings; and no matter how repressive the state became, no matter how intimidated and frightened we were, like Lolita we tried to escape and to create our own little pockets of freedom." In short, the art helped them to survive. --Shawn Carkonen, Amazon.com --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
'Communicates brilliantly the terrifying moral absolutism of a state which believes that to write of adultery is to condone it.'
'The use of Lolita, Gatsby etc. as metaphor is exquisite.'
A remarkably original account of one woman's experience of the Iranian revolution, generously interspersed with erudite passages of literary criticism. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
阿扎尔•纳菲西(Azar Nafisi)
伊朗裔美国女作家、学者、评论家。
1955年生于伊朗,13岁赴海外留学,26岁时获得美国俄克拉荷马州立大学文学博士学位。后归国任教于德黑兰大学等三所高校,但因在女性的穿着与行为等问题上与校方产生严重分歧而被辞退。1997年纳菲西返回美国,以访问学者的身份就职于约翰•霍普金斯大学。
除此书以外,纳菲西还在《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《华尔街日报》等主流媒体上发表文化批评专栏,如今已成为美国炙手可热的评论家。
纳菲西把自己的人生凝聚到这本书中,以她爱的文学为篇章,以时间为线索,向我们细细道来她的挣扎和热爱。 对文学的热爱、对政治的关心让这本书和我之间有了某种默契。作者就像是我文学课的老师,亲切的讲述在极权的统治下应当如何坚持自我——若无想象的自由便无个人的自由。如...
评分“女警卫拿了张卫生纸,要我把脸上涂的那些乱七八糟的东西擦干净。 我说我什么也没涂,她就自己拿着卫生纸擦。由于结果令她不满意,因为我真的没化妆,她就更用力擦,擦到整层皮都快被她磨下来了……” 20世纪80年代,伊朗的大学教授阿扎尔·纳菲西正经历着这样荒谬的“...
评分有道是“一千个人有一千个人的《红楼梦》”,伟大的作品都允许无限的解读方式——与其说其中有某个作者想表达的“本意”,不如说我们在阅读中看到的其实都只是自己的投射:阅读起到了镜子的作用,反衬出我们头脑中那个世界的倒影。因此,翻开本书之前需要切记的一点是:关键词...
评分伊朗女作家阿扎尔•纳菲西的回忆录《在德黑兰读〈洛丽塔〉》(Reading Lolita in Tehran: A Memoir in Books),2003年在美国出版时,适逢伊朗核问题爆发而引起美国严重关注的时刻,而这本书也如同文化核弹一样,在美国激起巨大反响,以至于在纽约时报畅销书榜长踞117周之久...
评分将“德黑兰”与“《洛丽塔》”置放于同一语境中,显然有撩拨读者想象空间的意味。而事实上,伊朗女学者阿扎尔•纳菲西的《在德黑兰读〈洛丽塔〉》并无哗众之意,只是平实地讲述一段往事而已,不过因为处于特殊时期(上世纪八十年代的伊朗),连阅读西方小说也成为禁忌,于...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有