百分百真实的夏目漱石
“则天去私”思想形成
不囿于时世偏见之正直
不畏惧病痛之砥砺意志
-
《漱石日记》收录了夏目漱石一生几个最重要的时间节点,记录了漱石毫无保留的所思所想,以及对他生涯深具影响的桩桩件件,直至生命最后时刻。包括“伦敦留学日记”“《后来的事》日记”“满韩纪行日记”“修善寺大患日记”“明治的终焉日记”“大正三年家庭日记”“大正五年最终日记”。陈德文先生倾情翻译,最大程度还原明治时代一代大文豪夏目漱石的一生掠影。
夏目漱石(1867-1916)
日本近代最重要的文学家,本名夏目金之助。夏目漱石出身东京官吏之家,幼年起学习汉学,后毕业于东京帝国大学英语专业,赴英留学后,在东京大学教授英国文学。夏目漱石兼具东西文化素养,早期致力于俳句的创作,后开始创作小说,代表作有《我是猫》《哥儿》《三四郎》《后来的事》《门》《心》《明暗》等。夏目漱石的小说多以细腻的心理分析,刻画了日本近代信奉个人主义的知识分子在伦理观、宗教观、自然观上的探索,在日本近代文学史上影响深远。
评分
评分
评分
评分
这是一本能让人静下来的书。在如今这个信息爆炸、节奏飞快的时代,能找到这样一本能让心灵沉淀下来的作品,实属难得。书中传递出的那种对生活细致入微的观察,对人性深刻的洞察,都让我受益匪浅。我从中学会了用更平和的心态去面对生活中的挑战,用更包容的眼光去审视他人的行为。它不仅仅是一本书,更像是一位智者,在默默地引导着我,让我对这个世界有了更深刻的理解。
评分这本书的封面设计就足够吸引人了,那种沉静而带着一丝忧郁的色调,仿佛预示着一段不为人知的往事。我迫不及待地翻开,第一页的墨迹就带着一种古朴的质感,让我感觉自己仿佛穿越了时空,置身于一个全然不同的时代。作者的文字功底非常扎实,遣词造句都恰到好处,没有半点多余的拖沓,却能营造出浓厚的氛围。我尤其喜欢书中对景物的描写,那些细微之处的刻画,无论是夏日午后的蝉鸣,还是秋日黄昏的落叶,都栩栩如生,仿佛我能闻到空气中泥土的芬芳,听到风吹过树叶沙沙的声响。这种沉浸式的阅读体验,是很多书籍难以给予的。
评分这本书的叙事节奏把握得非常好,起伏跌宕,引人入胜。有时候,故事进展得如同急流勇进,让我屏住呼吸,生怕错过任何一个精彩的瞬间;有时候,又如同涓涓细流,舒缓而深沉,让我得以细细品味其中的情感变化。作者在结构上处理得也十分巧妙,将一些看似零散的片段,最终巧妙地串联起来,形成一个完整而令人信服的故事。这种精心的编排,让我在阅读过程中始终保持着高度的专注,并且对故事的发展充满了期待。
评分读这本书的过程,就像是在进行一场深度的心灵对话。我被书中人物细腻的情感世界深深吸引,他们内心的挣扎、喜悦、失落,都如此真实地展现在我面前。我仿佛能感同身受,理解他们为何做出那些选择,为何会承受那些痛苦。其中一些情节,更是让我反复咀嚼,思考人生的意义和价值。作者巧妙地将哲学性的思考融入到叙事中,既不显得枯燥乏味,又能引发读者深入的思考。我发现自己常常会在合上书本后,一个人静静地坐着,回味书中的每一个字句,那种意犹未尽的感觉,久久不能散去。
评分这本书所展现的,是一种超越时间的力量。它没有惊心动魄的情节,没有跌宕起伏的冲突,但它所散发出的那种宁静而深刻的力量,却能直抵人心。我被书中人物的坚韧和乐观所打动,他们在逆境中依然能够保持对生活的热爱,这种精神力量,是我在现实生活中需要学习和汲取的。这本书让我明白,即使在最黑暗的时刻,希望也从未曾真正熄灭。
评分无论研究夏目漱石的个人经历,还是理解他的文学作品,这本日记都是很有用的材料。在伦敦留学期间,夏目虽还不是职业作家,但从简要的日常记述中就足见作家一贯的品格——不卑不亢、特立独行。夏目漱石的小说永远存在一个社会观察家的视角,故事中的知识分子对个人境遇和社会现状的思考在日记里也有所体现;同样,以淡泊的学者为中心的知识分子群落也与现实无二,在《后来的事》日记部分,各路友人或门生往来不绝,各式社交活动从未间断,他仍能两月余写完一部长篇,可见创作速度之快。另外,肠胃病是困扰夏目漱石一生的顽疾,逢出门远行,必肠胃不适,在“修善寺大患日记”部分,他一度生命垂危,日记交由妻子代写,读来好似患者病历,夏目常于日记中作诗,漫长的康复过程更是多产佳句,“万事休时一息回,余生岂忍比残灰”,苦闷与倔强都表现出来了~
评分夹杂英文是夏目漱石日记的行文特点。一开头就是他坐船去伦敦留学的日常记录:他没有比船上的西洋妇人有能耐(不晕船),也没有适应英国的灰暗阴雨天气,更觉得西洋人讨好日本人的行为很不屑一顾。另外,从书中的日记细节中可以看到夏目漱石肠胃不好:胃不舒服/溃疡,有吐血情况,拉黑油般的便。他并不想死,觉得生命可惜。之后的日记里他静心疗养,只能吃着咸饼干/粥/米糊,惦念着好吃的美食,他自觉实属可笑。书的后半部分关于家庭的日记能让读者窥探到他与妻子的争吵,对家中下女(女仆人)不良行为的斥责等。夏目漱石在日记里观察着外部世界、劝谏自己和他人“切勿自鸣得意,切勿自我抛弃,应默默如牛,孜孜如鸡”。他的日记能窥知他的谨慎言行与规劝,好友间的亲密交往和对师长的尊敬关爱。
评分是夏目漱石日记日文选本的译本。作为“文学作品”来读的话,可能不觉得有太大意思。但是每部分都有其价值,对于不同人群会有不同收获。“伦敦留学”与“满韩纪行”两部分对于20世纪初的欧洲、东亚的风土人情具有重要的记录价值,也包含了从当时日本人角度来看这些国家及其国民的看法;“《后来的事》”部分对于研究夏目漱石文学作品的人具有一定的价值,其中涉及到诸部作品的原型问题;“修善寺大患”部分可见当时夏目漱石的交友人群以及当时日本的医疗情况和饮食习惯;“明治的终焉”部分比较细致全面地展现了从一个日本上层人士的角度来看待和记录国家重要事件的情况,完整地记录了明治天皇驾崩后的官方文书;“家庭日记”部分是整个选本最有意思的部分,展现了夏目漱石的私下性格,和对家中他人的看法;“最终日记”涉及主题比较广泛。
评分注释笑话不少,有没简化的,有注错位置的,还有时空错窜的。举一例,1909年7月31日日记:“他(按指中村是公)说要去‘满洲’办报……”(页81)“满洲”这两个字有个页下注:“指伪满洲国。”
评分其实特别讨厌现实生活中说话的时候中文夹着英文单词往外蹦的人,但是读夏目漱石日记,看到大篇大篇的这种文字的时候,却觉得好可爱,怎么办?(这粉丝滤镜怕有十级吧?[笑cry]) 这本日记不是真爱可能会觉得有些无聊,但正是这些琐碎与无聊才构成了生活本身,让我们知道我们仰望的人,很多时候也是在过平淡、清淡的生活,也有家长里短,也有无可奈何!(脑袋里突然跳出来了胡适先生与季羡林先生的日记,忍不住要大笑一场,哈哈哈哈……[哈哈][哈哈][哈哈]) 读日记的时候,其实我更关注的还是各种吐槽与小八卦吧?(对,我就是这么无知与肤浅[doge])! 很好奇他在查令十字街买古书的那家店是不是我们都知道的那家呀? 还有还有当我看到“没有炉子,阴冷阴冷”也会想到斯克掳奇呢! 非常喜欢陈德文老师的翻译!!!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有