在我国封建时代,通俗文学长期受到正统文坛与学术界的轻视,马隅卿先生有感于此,将自己的藏书戏称为《不登大雅堂文库》,藏书室的堂号则为“不登大雅之堂”。因意外购得海内孤本《三遂平妖传》,因此又称藏书室为“平妖堂”,别署平妖堂主人。由于积劳成疾,1935年2月19日,马隅卿先生因脑溢血症病逝于北京协和医院,年仅43岁。 他遗留的藏书经友人魏建功、赵万里等专家整理,由北京大学图书馆全部收藏,作为善本特藏辟专室保存至今。在这批藏书中,有小说372种,戏曲394种,再加上讲唱文学及笑话、谜语等,共计928种,5386册(丛编尚未计算在内)。书上钤有“鄞马廉字隅卿所藏书”朱文长方印,“不登大雅堂文库”朱文长方印,“隅卿藏珍本小说戏曲”朱文方印和“平妖堂”朱文长方印。抄本如《钓鱼船传奇》等,在版框外右下方有“不登大雅堂抄藏曲”字样。原来破损的书籍,已经作了修补,并且新加护书函套。如今在北京大学图书馆善本特藏阅览室内,陈设有马氏藏书的专门目录,供广大读者查阅使用。马隅卿先生国学根底深厚,治学严谨,对小说戏曲素有研究。孙楷第先生撰《三言二拍源流考》时曾得益于马氏,除尽读平妖堂藏书外,“其中版刻及诸本异同,皆素昔闻马先生相与讲求讨论者。此所谓三言二拍学仍当属之先生,余不得掠美也”(见《沧州集》)。他的著述除《录鬼簿新校注》刊行本,还留下遗稿《隅卿杂抄》112册,约200多万字,其中绝大多数是他亲手抄录或题跋批注的有关戏曲小说的研究资料。马先生生前曾出示札记数册,供郑振铎、赵万里先生过目,引起他们的极大兴趣,郑振铎感叹说:“予与斐云大喜过望,竟抄数十则,又有《明代版画刻工姓氏录》一册,予睹之如获异宝。”(《跋〈录鬼簿〉》)北大图书馆已责专人整理这批遗稿,准备编辑出版,使凝聚马隅卿先生毕生心血的撰述能得以传世。 马隅卿先生所藏小说,孙楷第《中国通俗小说书目》已经著录,为治小说史者所重视,其中一大批珍籍已经影印或点校出版。而他的戏曲藏品利用者还不多,其实也保存了大量珍稀罕见的刊本,如明代金陵富春堂所刻传奇百种,今能寓目者也不过30种,而马氏几乎占有一半,像《草庐记》、《白蛇记》、《升仙记》、《灌园记》等,都是罕见之本或孤本。 马氏还特别重视梨园抄本或传抄曲本的搜求和购置,使我们得以窥见当时的舞台演出风貌,而许多散失的剧目也藉以流传于世。举凡剧目、曲选、曲话、曲谱,马隅卿先生也都热心搜寻。影印出版《不登大雅文库藏本戏曲丛刊》,既是保存戏曲文化遗产,为研究者提供大量的资料,也是对马隅卿先生为抢救和保存戏曲史料所作出重大贡献的纪念。马氏藏曲绝大多数是明清昆曲剧本,而昆曲已于2002年5月18日被联合国教科文组织命名为“人类口头遗产和非物质遗产代表作”,予以继承和保护,今天将其文字载体影印出版,更具有不寻常的意义。
马廉(1893—1935)字隅卿,浙江鄞县(今宁波市)人。曾任北京大学教授,潜心于戏曲小说的研究,孜孜不倦地搜集整理古典小说、戏曲、弹词、鼓词、俚曲等作品,将自己的藏书室的堂号称为“不登大雅之堂”。因意外购得海内孤本《三遂平妖传》,因此又称藏书室为“平妖堂”,他的藏书经魏建功、赵万里先生等专家整理,由北京大学图书馆收藏,作为善本特藏并辟专室保存至今。
评分
评分
评分
评分
我最近一直在研究早期剧本中对“女性角色”的刻画方式,希望能跳脱出传统评论中对才子佳人模式的过度依赖。这套《不登大雅文库珍本戏曲丛刊》中的部分选目,恰好满足了这一需求。我发现其中收录了几部讲述市井女子或地位卑微女性的传奇和杂剧,这些剧目在正统的戏曲史中常常被轻描淡写,但在阅读文本本身时,那种挣扎、坚韧和充满生命力的个体意识,是震撼人心的。例如,其中一部清代中期的传奇,叙述了一位底层歌姬的坎坷命运,其唱词的铺陈和情绪的递进,比那些“闺阁文学”式的作品要复杂得多,它展现了底层社会对艺术的渴求与压抑。编纂者挑选这些“不登大雅”的文本,其意义远超文献辑录本身,它是在为我们重塑一部更全面、更具社会纵深感的戏曲史。我特别欣赏的是,这些珍本的影印质量极高,即便是繁复的徽墨笔迹或朱批,也能看得一清二楚,这对于辨识当时的演出批注和修订痕迹至关重要。这套书,就是一本活生生的、正在呼吸的历史。
评分我得说,这套丛刊的出现,简直是为我们这群痴迷于元明清三代杂剧、传奇的“老古董”们送来了一份厚礼。市面上那些普及性的戏曲选本,大多是取悦大众的精简版或白话译本,失去了原汁原味的味道。可这套《不登大雅文库珍本戏曲丛刊》,它保留了原始的韵味和结构,让你在阅读时,仿佛能听到那咿呀的唱腔和敲板的声响。我特别关注了其中收录的一些地方戏的早期剧本,这些剧目往往承载着浓厚的地方色彩和独特的行腔风格,远比我们熟知的京昆体系要来得生动和鲜活。比如其中有一本,记载了某个南方小镇的祭祀戏文,其叙事结构和人物塑造之奇特,让我这个浸淫戏曲多年的人都感到新奇。更重要的是,它提供的校注和底本说明非常详尽,不像有些“珍本”出版物,只顾着把字印出来,却对文本的流传脉络含糊其辞。这套丛刊的严谨态度,让人信服,也让人在阅读中少了许多猜疑和考证的负担。它真正做到了“文库”的本分——系统性地、权威性地保存和呈现经典文本。我正计划将我正在撰写的一篇关于明代传奇中“梦境”主题的论文中的部分论据,直接取材于此,因为原文的语感和韵脚,是任何转述都无法比拟的。
评分作为一个业余的戏曲爱好者,我此前拓宽视野的途径主要依赖于图书馆里那些分散的、零星的资料。每当我想追溯某一个特定剧目或某个小剧种的源头时,往往要耗费大量的时间在不同库房的古籍卡片中大海捞针。这套《不登大雅文库珍本戏曲丛刊》的价值,就在于它将这些“散落的珍珠”系统地串联了起来。它的编排逻辑,初看似乎是按时间顺序或剧种分类,但细品之下,能感觉到一种深层的学术关怀在背后驱动。例如,它将某些原本被认为风格迥异的剧本放在一起对比展示,这无疑是为研究者提供了新的参照系。我注意到其中收录了几部非常罕见的清初“花部”滥觞期的作品,这些作品的语言比后来的剧本要俚俗得多,但其对民间情绪的捕捉却是极其敏锐和直白的。阅读这些本子,让人对戏曲艺术如何从文人雅士的圈子走向市井百姓的舞台,有了更直观的认识。这套丛刊,不仅仅是给学者准备的,它也为那些渴望深入了解中国传统审美趣味的普通读者,打开了一扇低调而厚重的门。它没有用花哨的包装来迎合市场,而是用扎实的学问来吸引同道。
评分老实说,一套好的古籍丛刊,最考验的便是其“眼光”与“耐力”。《不登大雅文库珍本戏曲丛刊》显然在这两方面都下了大功夫。市面上很多所谓的“珍本”,无非是把几部流传较广的刻本重新印制一番,冠以“珍”字抬高身价。但翻阅这套丛刊,我能感受到编纂者在搜寻和辨伪过程中所付出的艰辛。他们显然是深入到了地方志、私人藏书楼甚至海外的亚洲图书馆去搜寻那些“孤本”或“存疑本”。其中好几部剧本,我曾听闻其名,却从未想过能看到全本。它们的风格驳杂,有的粗犷豪放,有的细腻婉转,甚至有些带有明显的地域方言特色,这对于研究早期汉语口语和地方音韵的学者而言,简直是无价之宝。这套丛刊的价值,不在于它收录了多少“著名”的剧作家,而在于它系统地展示了中国戏曲在不同地域、不同阶层、不同时代背景下的勃发生机。它不是一碗精心调味的鸡汤,而是一坛原汁原味的、带着泥土气息的老酒,需要细细品咂,才能领会其中深厚的年代感和艺术的复杂性。
评分这套《不登大雅文库珍本戏曲丛刊》真是让人眼前一亮。光是“珍本”二字就足以勾起我的好奇心,何况又是专注于戏曲的选集,这在当今的古籍整理和出版领域,无疑是一股清流。我一直对传统戏曲的底蕴抱有浓厚的兴趣,尤其是那些湮没在历史长河中,鲜少被现代人接触到的“非主流”或早期剧本。拿到手后,首先吸引我的是它装帧的考究,虽然我关注的重点是内容,但这种对古籍的敬畏感,从装帧设计上就能体现出来。它不像某些出版物那样追求浮华,而是带着一种沉稳的学术气息。我迫不及待地翻阅了其中的几部,发现所选的剧目确实独具慧眼,并非仅仅是那些耳熟能详的“名篇”。很多剧目,我此前只在一些零散的戏曲史料中听闻其名,这次能看到完整的影印或精心校注的版本,实在是一种莫大的满足。特别是对那些存世量极少的抄本或早期刊本的收录,其文献价值是无可估量的。这套丛刊,对于研究戏曲流变、声腔演化,乃至古代社会风俗的学者来说,无疑是案头不可或缺的工具书。它不仅仅是文字的堆砌,更像是搭建起了一座通往往昔戏台的桥梁,让人能真切感受到彼时彼刻的舞台光影与人生百态。我尤其欣赏编者在选本时所展现出的审慎和坚持,他们似乎在用一种近乎考古的态度,为我们保留下了那些极易消逝的文化碎片。
评分为什么分段编辑的豆瓣资料都混合到一段了……
评分为什么分段编辑的豆瓣资料都混合到一段了……
评分为什么分段编辑的豆瓣资料都混合到一段了……
评分为什么分段编辑的豆瓣资料都混合到一段了……
评分为什么分段编辑的豆瓣资料都混合到一段了……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有