古今和歌集300

古今和歌集300 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:雅众文化 / 北京联合出版公司
作者:(日)纪贯之 编
出品人:雅众文化
页数:352
译者:陈黎
出版时间:2020-4
价格:58
装帧:精装
isbn号码:9787559639028
丛书系列:雅众诗丛·日本卷
图书标签:
  • 日本文学
  • 和歌
  • 诗歌
  • 日本
  • 外国文学
  • @翻译诗
  • +陈黎+张芬龄
  • 和歌
  • 古典文学
  • 日本诗歌
  • 古今和歌集
  • 诗歌集
  • 日本文化
  • 文学经典
  • 传统诗歌
  • 汉诗
  • 歌集
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

日本文学史上三大最重要的古典和歌集之一

标志和歌在艺术上的高度成熟

开创细腻纤巧、浪漫唯美的“古今风”

……………………

【编辑推荐】

1.《古今和歌集》是继《万叶集》之后日本第二古老的诗选,也是日本史上第一本奉敕编纂的和歌集。《古今和歌集》影响深远,是过去一千年来日本文学传统的瑰宝,至今许多评论者仍视此书为日本文学的巅峰之作。

2.千百年来传唱不休的四季恋歌,平安王朝宫廷诗人共同精心打造。

3.精装典藏,名家名译。

【内容介绍】

《古今和歌集》成书于平安时代,共分为二十卷,主要聚焦于“四季”和“恋歌”这两个中心主题。作者多为宫廷诗人,善于运用艺术化手法增添诗歌的趣味,诗风丰富多样。

本书从《古今和歌集》的上千首和歌中遴选300余首风格各异的和歌名作精心翻译,中日双语呈现并佐以作者简介及精辟批注,以助读者了解日本的和歌艺术以及背后丰饶的情感世界、风物人情。

作者简介

纪贯之

きのつらゆき 872?~945

日本平安时代官员、歌人。受醍醐天皇命,参与编纂《古今和歌集》,为主要编选者。他活跃于宫廷歌坛,他的歌风也是《古今和歌集》歌风的某种缩影——语言清丽,格调细腻纤巧,亦重理智、机智,钟爱自然,对时间与四季的变化体察敏锐。著有《贯之集》《土佐日记》。

目录信息

译者序
《古今和歌集》真名序
辑一 春歌(60首)
辑二 夏歌(12首)
辑三 秋歌(50首)
辑四 冬歌(12首)
辑五 恋歌(109首)
辑六 杂歌等(60首)
歌人小传&索引
· · · · · · (收起)

读后感

评分

短歌(tanka)是近一千两百年来日本最盛行的诗歌形式,由 5—7—5—7—7,三十一音节构成,传统上用以表达温柔、渴望、忧郁等题材,每每是男女恋爱传达情意之媒介。日本现存最古老的诗歌选集《万叶集》(约759年)收录了4500首左右的歌作,其中有百分之九十采用短歌的形式。完...  

评分

短歌(tanka)是近一千两百年来日本最盛行的诗歌形式,由 5—7—5—7—7,三十一音节构成,传统上用以表达温柔、渴望、忧郁等题材,每每是男女恋爱传达情意之媒介。日本现存最古老的诗歌选集《万叶集》(约759年)收录了4500首左右的歌作,其中有百分之九十采用短歌的形式。完...  

评分

《古今和歌集》中的汉文化 说到诗歌,中国作为大宗当仁不让,自先秦启蒙,绵延数千年、直至现代。而说到日本诗歌,则大多以近代的口语自由诗为主。 日本现存最古老的诗歌选集《万叶集》约于759年收录成集,包含约4500首左右的歌作。在中国,759年是唐肃宗时期。《古今和歌集》...

评分

《古今和歌集》中的汉文化 说到诗歌,中国作为大宗当仁不让,自先秦启蒙,绵延数千年、直至现代。而说到日本诗歌,则大多以近代的口语自由诗为主。 日本现存最古老的诗歌选集《万叶集》约于759年收录成集,包含约4500首左右的歌作。在中国,759年是唐肃宗时期。《古今和歌集》...

评分

好像是两三年前,读到了一首秋相闻:“长月黄昏后,伫立露沾身,莫问我为谁,我自待伊人”。一时心动,买回钱稻孙先生的《万叶集》译本,读着却没有滋味,于是下定决心去读日语双学位,寄希望于原文之美。《万叶集》从此搁置一边,和歌也再没有碰过。只是双学位终究还是半途而...  

用户评价

评分

年年,龙田川 红叶一片 一片顺流而下… 它的河口是秋天 寄宿的地方吗?Every year, Long Lany Red leaves A piece of water flowed down the river ... is estuary a lodging place of autumn?

评分

我们对于和歌有着天然的隔阂甚至些许的轻视。日本近代之前的“诗”指的是汉诗,而“歌”就是和歌,是对中国律诗的改造。和歌离开日语的发音环境,就像欧美人无法理解我们的唐诗宋词一样,我们同样无法体味其中的美。如果将读书比作旅行,这本和歌集就像一次伴随着三味弦的低吟,让我们平静地走入另一个良夜。在那个凄清的夜晚,在那一方天地之中,海那一边的人们在体味诗歌的玄妙,他们发现长短句交替才是最适合自己的形式,他们发现押韵和平仄依然需要坚守,他们觉得适合自己的节拍不是汉语的音顿,而是日语特有的“休音”。在喜欢白居易“琴棋诗友皆抛我,雪月花时最忆君”数百年后的镰仓时代,他们写下了“春花秋月杜鹃夏,冬雪皑皑寒意加”。文字没有贵贱高下,因为我们感受着同样的四季和月光,在那个瞬间有某种情绪跨越了海峡,风月同天。

评分

春卷琅琅明丽,恰值春退时节,读得快乐又哀伤。“夜宿春山边 梦中樱花依然落纷纷”。透着万般怜花恨风的执拗可爱劲。然诗中四季所观或与读者并不相同,多少人爱秋并不悲秋。“爱我的人 我不爱 回应果然明快 我爱的人 不爱我”,恋人卷不少让人会心一笑,肺腑同感。雅众这套诗丛很适合拍一些po到社交网络上,但借古人之词,抒发我们从不易变的思念和恋慕吧。思绪多悲愁,当歌便不苦。

评分

303首,选自日本第二古老的诗选《古今和歌集》(905年),歌咏四季134,恋歌109,杂歌60。春歌篇里的“春色到来 无分此村 彼村,然而却见此处花开 彼处花不开”。这不再是以村与人为界,而是以恬静柔丽的花境之眼分界,推开一个繁茂春天的舒展世间。恋歌中“天一亮 如夏蝉 终日泣——到黄昏 我心彻夜 燃烧如夏萤”。相思,是天明嚣噪天黑暗火几曾停歇过,烧灼不宁之苦。“欲忍相思,终不敌——败在 我固守了五官四肢 左心房右心室 眉间却泄了底”。惘然若失,捉襟见肘的努力维持日常行为,偶一念及那人,就再也顾及不了表情管理。私心最爱恋歌这辑的浓烈。和歌虽短,但细腻精妙者,常常引出诗外画境,佚丽浪漫不输长歌。雅众出品的这套日本诗丛,大小恰是单手能就拿住看的开本尺寸,这点很好。

评分

和歌是好诗,只不过挑了一些出来而已,翻译可以再对照杨烈的读一读。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有