圖書標籤: 範曄 隨筆 文學 拉美 拉美文學 詩歌 講故事 西班牙語
发表于2024-12-22
詩人的遲緩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
西語文學讀書劄記,《百年孤獨》譯者的私房書單。
全書涉及尼加拉瓜的魯文·達裏奧,哥倫比亞的加西亞·馬爾剋斯,墨西哥的富恩特斯,秘魯的阿格達斯和巴爾加斯·略薩,阿根廷的博爾赫斯和科塔薩爾,智利的聶魯達和波拉尼奧,西班牙的貢戈拉、烏納穆諾、馬查多、洛爾迦和羅薩萊斯……西語世界由古至今數十位文壇大傢其人其作,嘗試以平易節製的風格引領讀者走進不同的世界,分享西語文學獨特的魅力。
來一起漫遊洛爾迦的南方,博爾赫斯的南方,科塔薩爾的曼陀羅,聶魯達的海;去結識安達露西亞的浪遊者,馬孔多的來客,墨西哥的狂野偵探……
讀完這本書我感覺自己煥然一新,就好像剛剛和所有的朋友都握瞭一遍手。
——富恩特斯第一次讀完《百年孤獨》興奮莫名,立刻給科塔薩爾寫信,告訴
他美洲有瞭自己的《堂吉訶德》
那個輕輕的聲音不停地說:真有意思!真有意思!你說的有些作傢的作品,我沒讀過。
——羅伯托·波拉尼奧《護身符》
範曄,文學博士,任教於北京大學西葡語係。貓科動物之友。譯有加西亞·馬爾剋斯《百年孤獨》,科塔薩爾《萬火歸一》《剋羅諾皮奧與法瑪的故事》,塞爾努達《緻未來的詩人》,波拉尼奧《未知大學》等西語文學作品數種。
很久沒這麼“輕鬆”的閱讀體驗瞭,擺蕩在四星五星之間
評分把封麵版式裝幀什麼的交給貓奴們多輕鬆啊……#一切看在貓的份上
評分範曄作為譯者真的很優秀,我非常欣賞。《詩人的遲緩》原先是在亞馬遜買書的贈品,看瞭一下,就比較一般。
評分宛如在一個老舊的客廳,吱吱呀呀的木地闆,書櫃爐火前的沙發上,帶著諸位名傢依此介紹,娓娓道來。範真是值得尊敬的優秀譯者,黃燦然之流提鞋都不配,隻能做地毯。
評分《百年孤獨》被許多人奉為經典,他的譯者範老師也因此被捧上神壇。本書就是範老師的隨筆集。其實已經齣版好多年瞭,我一直想買,錯過瞭兩個版本,這次終於買到瞭新版。也許,是翻譯瞭太多的拉美文學,讓範老師自己也有瞭這樣的筆觸。他把隨筆寫成瞭無數麵鏡子,拉美的眾多作傢在鏡像中展開他們的故事,一切都裹挾上瞭神秘的色彩。另外,本書對於我這樣新晉拉美文學愛好者而言,無疑是重要的參考資料,從中梳理齣瞭一條閱讀路綫,明確瞭今後可讀的內容。
写出《查泰来夫人的情人》的DH劳伦斯同志是一个很小气的人。 他认为搞基应该是一种小众的、小圈子的、古希腊罗马的、返璞归真的爱好,搞得人一多就俗得跟异性恋一样了,就会失去冷艳高贵性了。 在社交媒体发达到一塌糊涂,连天朝同志交友软件都能获得7000万美金风投的今天,...
評分孤独游戏 ——时间不止,唯孤独无尽。 绿色的克罗诺皮奥正在楼梯前 踯躅究竟是先抬左腿还是右腿 别总是趴在玻璃缸前 美西螈可能已经写下你们邂逅的故事 白色的英帕拉载着三个诗人和一名妓女 辗转于荒凉的索诺拉 寻找失踪已久的诗歌之母 以革命开始的 最终将以流亡结束 墨...
評分范晔太好了,翻译这么好的作品——《百年孤独》、《万火归一》、《致未来的诗人》随时都能打开再看。自己还勤勤恳恳地写作,况且写得那么好看。 看他讲马尔克斯、富恩特斯、科塔萨尔、波拉尼奥会兴奋莫名,因为太喜欢那些拉美作家了,而范晔能说出关于他们那么多好玩的故...
評分多年以后,面对黑底白色线描的一本小书,我回想起一座看不见的城市,以及更遥远的建城之前的那片土壤:那是一个网络论坛,一个我们少年时期尚难以想象且无法在现实地理空间放置的“乌有之邦”。可正是在那里,我认识了许多有趣的人,有些人也逐渐成为现实生活中深交的朋友(...
評分《译余断想》这篇对翻译的探讨是我最大的收获。范晔老师真的很谦逊,若能听范晔老师的课是该有多幸福阿!另外作品中还收录了一篇《猫诗话》,看的本爱狗人士起鸡皮疙瘩,又再次证明了大部分有才华的男性都是猫奴╮(╯▽╰)╭ 好了,整理部分书单奉上: (有的比较陌生的还没有...
詩人的遲緩 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024