神探福迩,字摩斯,满族镶蓝旗,咸丰四年(1854年)出生,卒年不祥,主要活跃于光绪年间,其事迹由生平挚友华笙大夫记载,以白话小说形式出版,清末民初时期曾风靡一时,可惜在抗战后逐渐被遗忘。如今由莫理斯博士重新整理校对及注释,把已绝版的福迩探案传奇再次发行,介绍给新一代的读者。
本书收录六篇发生于1881年至1885年之间的案件,每篇都是独立单元故事;既可分开来读,亦可由头到尾一气呵成看完,当作一部融合侦探、武侠及近代历史等元素的长篇小说来欣赏,实为趣味盎然、不可多得。
莫理斯
1965年出生于香港,歌影明星莫文蔚兄长。高中时荣获《南华早报》1984年度最杰出学生奖,同年以优异成绩考入英国剑桥大学攻读法律,于1988~1989年进修博士期间,曾任香港基本法咨询委会研究院及翻译之职。
毕业后在英国讲学多年,2001年回港转投影视幕后工作,先后参与制作多部在国家地理及发现频道等外国平台播放的纪录片,亦为第一部全香港创制3D电脑动画《龙刀传奇》(2005)编写剧本及担任监制。2007年,受迪士尼电影厂所聘,负责中美和拍电影事项。后离开该公司,现为独立影视创作人及监制,另外亦创办Aoku3D三D打印公司和从事产品设计,以及于香港大学兼任香港大学法律系客座副教授。
回港后,莫理斯亦于《文汇报》撰写过“东拉西扯”专栏,部分曾辑录成书。《神探福迩,字摩斯》是莫理斯的第一部中文短篇小说集,他目前正专心完成本书续集,并计划把系列改编成影视项目。
2019年是福尔摩斯的缔造者柯南·道尔(1859~1930)诞辰160周年。早在清末民初,《福尔摩斯探案》就被译介到中国,程小青、刘半农等名家都曾参与翻译。一百多年来,国内外众多推理作家和读者视之为推理启蒙读物。很多作家更是以创作福尔摩斯仿作为练笔,开启了自己的推理创作之...
本土化做得相当不错的致敬福尔摩斯的仿作,结合清末的香港历史背景,做的相当不错。只可惜终究只是致敬作品,每一个短篇有对应的致敬原作,所以原作的高度也只是它的上限。听说作者还在创作该系列,我衷心希望作者能在致敬的路上不要被福尔摩斯原作束缚住!写出独属于自己的故事才是王道!
评分天衣无缝的本土化改编,给跪了。
评分本土改编挺好的,好多英语单词的粤语音译第一次见,很有意思。其实这几个故事的来龙去脉早就知道,但是作者的魔改确实很巧妙,让人读起来丝毫不感到烦闷。但是文字感觉有一点尬。
评分天衣无缝的本土化改编,给跪了。
评分本土改编挺好的,好多英语单词的粤语音译第一次见,很有意思。其实这几个故事的来龙去脉早就知道,但是作者的魔改确实很巧妙,让人读起来丝毫不感到烦闷。但是文字感觉有一点尬。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有