 
			 
				❅— 漫遊私人的文學地理,追尋時間與逝去的秘密。
❅— 布剋奬得主班維爾,寫給都柏林與記憶、逝去的情書,猶疑溫柔。
❅— 都柏林,詩、酒、音樂、戲劇、童年,永不枯萎。
❅— 2005年擊敗“宿敵”石黑一雄拿下布剋奬 | 2011年榮獲弗朗茨·卡夫卡奬
—————— ❅ ——————
❅ ❅ 內容簡介
愛爾蘭,歐洲神秘的島嶼,都柏林,古老而文藝的心髒。
在那裏,他們曾年輕、寫作、做夢、滿懷憧憬,然後老去。
巴黎之於海明威,是一場流動的盛宴,都柏林之於班維爾,同樣如此:喬伊斯、葉芝、貝剋特等紛聚於此,在都柏林尋找自己的文藝夢。在班維爾的引領下,一場奇妙而獨特的都柏林之旅就此鋪展,重迴那個充滿文藝氣息的黃金創作年代,遊蕩於此時彼刻的都柏林的文化、建築、社會、曆史、班維爾的文學交友記憶與創作現場……
❅ ❅ 媒體推薦
一首流動的贊歌,獻給悉心孕育年輕藝術傢的城市。
——《影像》
班維爾寫給這座城市的情書。
在他對20世紀五六十年代初都柏林的生動迴憶中,這本書找到瞭它真正的核心。
——《愛爾蘭獨立報》
美妙……班維爾的漫遊,就像鷹的飛行一樣,既狂野又全麵,又讓人想象更多。
——《紐約時報》
❅ ❅ 作者簡介
約翰·班維爾(John Banville)愛爾蘭著名小說傢、編劇。
1945年齣生於愛爾蘭韋剋斯福德。班維爾的小說以精準、冷酷、充滿辯證的散文風格著稱,同時兼具納博科夫式的創新。他的主要作品有《哥白尼博士》(1976年布萊剋紀念奬)、《開普勒》(198 1 年《衛報》小說奬)、《牛頓書信》《證詞》(入圍1989年布剋奬短名單)《幽靈》《雅典娜》《裹屍布》等。
2005年,憑藉小說《海》獲布剋奬。
2011年,獲弗朗茨·卡夫卡奬。
近年來,班維爾也是諾貝爾文學奬的有力競爭者之一。
❅ ❅ 譯者簡介
金曉宇,生於天津。自由譯者,從事翻譯二十多年。英譯中圖書有《船熱》《誘惑者》《寫作人生》《嘻哈這門生意》《劇院裏最好的座位》和《十首歌裏的搖滾史》等;日譯中圖書有《和語言漫步的日記》《飛魂》和《絲綢之路紀行》等。現居杭州。
文图 / 左叔 读爱尔兰作家约翰·班维尔的作品《时光碎片:都柏林的记忆》,我常常会遇到自己原有知识体系以外的陌生内容,会停下来借助搜索引擎来补白那些未知的,阅读的流畅感会稍稍地受到一些影响。 读外国文学作品的时候,人常常会有两类渴求,一类是补白自己原有知识体系之...
評分文图 / 左叔 读爱尔兰作家约翰·班维尔的作品《时光碎片:都柏林的记忆》,我常常会遇到自己原有知识体系以外的陌生内容,会停下来借助搜索引擎来补白那些未知的,阅读的流畅感会稍稍地受到一些影响。 读外国文学作品的时候,人常常会有两类渴求,一类是补白自己原有知识体系之...
評分文图 / 左叔 读爱尔兰作家约翰·班维尔的作品《时光碎片:都柏林的记忆》,我常常会遇到自己原有知识体系以外的陌生内容,会停下来借助搜索引擎来补白那些未知的,阅读的流畅感会稍稍地受到一些影响。 读外国文学作品的时候,人常常会有两类渴求,一类是补白自己原有知识体系之...
評分文图 / 左叔 读爱尔兰作家约翰·班维尔的作品《时光碎片:都柏林的记忆》,我常常会遇到自己原有知识体系以外的陌生内容,会停下来借助搜索引擎来补白那些未知的,阅读的流畅感会稍稍地受到一些影响。 读外国文学作品的时候,人常常会有两类渴求,一类是补白自己原有知识体系之...
評分by 谷立立 说起都柏林,总是不由自主地想起乔伊斯的《都柏林人》。时至今日,这部以描绘都柏林普通人生的短篇小说集早已成了这座城市最经典的映像之一。爱尔兰作家约翰·班维尔不会不知道这一切。年过70的他怀着强烈的“影响的焦虑”,一边聆听利菲河轻快灵动的声音,一边想象...
201912/08 班維爾記憶中的和曆史上的都柏林相互重疊,刻畫齣瞭這裏並存著的悲苦悲涼與幽默歡樂,粗魯與優雅,這些都給都柏林帶來瞭文化上的厚度。但敘述明顯染上瞭時間的痕跡。有些句子詞語翻譯不盡如人意;黑白插圖清晰度對比度糟糕透頂,還不如沒有插圖。
评分在讀《尤利西斯》前,我決定要做足功課。將個人的經曆與城市的曆史編織成冊,逝者的殘影與生者的印記讓重歸故裏的遊子倍感親切,仿佛從未離開,原來記憶也能像酒一樣,在時光的作用下愈發醇厚。
评分在讀《尤利西斯》前,我決定要做足功課。將個人的經曆與城市的曆史編織成冊,逝者的殘影與生者的印記讓重歸故裏的遊子倍感親切,仿佛從未離開,原來記憶也能像酒一樣,在時光的作用下愈發醇厚。
评分即便是對一座城市的記錄,偉大的藝術傢還是能刻上自己獨一無二的個性。班維爾的藝術在於其“細”,始終以孩童之眼來對待都柏林生活的神秘之處,“藝術就是不斷努力,透過人類細微的日常行為,洞燭先機,從而探究齣存在的本質究竟是什麼。”他對事物的勘察,總能讓他像博爾赫斯那樣,“有那麼一刻能瞥見一種完全不同的事物秩序的可能性。”班維爾考究到通過一塊石頭、一座雕像、一條街道,勾連起一個個人,他們的過去和現在,以及一座城市在時空中所凝聚的光影、色彩和氣味。他浸淫其中,某種意義上,他使之不朽。
评分班維爾的遊記,還是蠻精彩的,翻譯也不錯,當然和本雅明寫柏林,還是差一截,比海明威寫巴黎,也還是差一點,比阿城寫威尼斯也還差一點點。班維爾最喜歡的作品還是他的《海》
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有