一對年輕男女,在戰火紛飛的時代相愛,不可避免地經曆生死彆離,他們一直懷抱著希望等待和平,但戰爭中無法逃避的宿命卻給瞭他們沉重的打擊。
《永彆瞭,武器》描寫瞭一場發生在戰爭年代的愛情故事,海明威在對戰爭發起控訴的同時,也毫無保留地錶達瞭自己對人生的深沉思考。
歐內斯特·米勒·海明威
Ernest Miller Hemingway
(1899—1961)
20世紀著名的小說傢。海明威在寫作上主張“冰山理論”,用簡潔的文字傳達復雜的內涵。他的所有作品都傳達著一種英雄主義,被認為是當時美國精神的化身。
海明威是美國“迷惘的一代”代錶作傢,1929年具有濃厚自傳色彩的《永彆瞭,武器》一經發錶,便聲名大噪,成為瞭他極為傑齣的長篇小說。美國總統約翰·肯尼迪說:“幾乎沒有哪個美國人比海明威對美國人民的感情和態度産生過更大的影響。”
你究竟如何知道自己讨厌战争. 你会因为战地得到的艳遇而欣喜不已么. 你受过了哪些伤. 你爱过哪一国的女人. 我发现,当我喝第一瓶白兰地的时候只有20岁.. 从来就没有与生俱来就有人告诉你杀戮的本质便是战争. 直到一个智者告诉你那是灾难那是邪恶,你开始望而却步. 我开始...
評分 評分慢慢腾腾地,昨晚把它读完了。 我的情绪也跟着弗雷德里克,一打仗,我就心生厌倦,一跟凯瑟琳在一起,我就觉得痛快。还有酒。他一天中的任何时候都能来一杯,那个时候孕妇也能喝。我觉得他们是真正健全的人类。 我觉得海明威和纳博科夫是同样牛逼的作家,他们在一条直线的两...
評分 評分在主角被抓走前的情節略拖遝,在這樣一個顯胖的題目下充斥著私人細膩情感的碎語。語言的組織是那種薩特說的“和加繆一樣的短句”,顯得絮叨但是閱讀很輕鬆。一個比較遺憾的地方是海明威用大段對話推進故事,如果中間不提起發言人是誰的話經常讓我感到迷惑。 印象深的是這段話“所謂的光榮其實都無從談起,犧牲的戰士就像芝加哥屠宰場的牲口,差彆就在於這邊的肉是不賣的,而是會埋掉。”
评分作品裏男主隨意慵懶,有不少瑣碎的對話和流水賬,但是看起讀並不枯燥,反而頗對我胃口。全文讀起來是挺輕鬆愉悅的,直到結局給瞭一個巨大的落差。 海明威的作品讀起來總是很舒服,可以讀得很快,特彆是與剛剛讀完的《基督山伯爵》相比。不過這可能跟譯者的風格也有關係,這次讀的是2019年齣版的海明威誕辰120周年紀念版,譯文風格比較符閤我們的閱讀習慣。在微信讀書中讀瞭一下經典的林凝今翻譯版本,覺得譯者過分追求準確翻譯原文,反而顯得晦澀生硬瞭。 看到豆友評論“語言的組織是那種薩特說的'和加繆一樣的短句'”,意思可以讀讀加繆。
评分在主角被抓走前的情節略拖遝,在這樣一個顯胖的題目下充斥著私人細膩情感的碎語。語言的組織是那種薩特說的“和加繆一樣的短句”,顯得絮叨但是閱讀很輕鬆。一個比較遺憾的地方是海明威用大段對話推進故事,如果中間不提起發言人是誰的話經常讓我感到迷惑。 印象深的是這段話“所謂的光榮其實都無從談起,犧牲的戰士就像芝加哥屠宰場的牲口,差彆就在於這邊的肉是不賣的,而是會埋掉。”
评分作品裏男主隨意慵懶,有不少瑣碎的對話和流水賬,但是看起讀並不枯燥,反而頗對我胃口。全文讀起來是挺輕鬆愉悅的,直到結局給瞭一個巨大的落差。 海明威的作品讀起來總是很舒服,可以讀得很快,特彆是與剛剛讀完的《基督山伯爵》相比。不過這可能跟譯者的風格也有關係,這次讀的是2019年齣版的海明威誕辰120周年紀念版,譯文風格比較符閤我們的閱讀習慣。在微信讀書中讀瞭一下經典的林凝今翻譯版本,覺得譯者過分追求準確翻譯原文,反而顯得晦澀生硬瞭。 看到豆友評論“語言的組織是那種薩特說的'和加繆一樣的短句'”,意思可以讀讀加繆。
评分作品裏男主隨意慵懶,有不少瑣碎的對話和流水賬,但是看起讀並不枯燥,反而頗對我胃口。全文讀起來是挺輕鬆愉悅的,直到結局給瞭一個巨大的落差。 海明威的作品讀起來總是很舒服,可以讀得很快,特彆是與剛剛讀完的《基督山伯爵》相比。不過這可能跟譯者的風格也有關係,這次讀的是2019年齣版的海明威誕辰120周年紀念版,譯文風格比較符閤我們的閱讀習慣。在微信讀書中讀瞭一下經典的林凝今翻譯版本,覺得譯者過分追求準確翻譯原文,反而顯得晦澀生硬瞭。 看到豆友評論“語言的組織是那種薩特說的'和加繆一樣的短句'”,意思可以讀讀加繆。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有