图书标签: 海明威 文学 西方文学 欧内斯特·海明威 战争 小说
发表于2024-11-23
永别了,武器 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
一对年轻男女,在战火纷飞的时代相爱,不可避免地经历生死别离,他们一直怀抱着希望等待和平,但战争中无法逃避的宿命却给了他们沉重的打击。
《永别了,武器》描写了一场发生在战争年代的爱情故事,海明威在对战争发起控诉的同时,也毫无保留地表达了自己对人生的深沉思考。
欧内斯特·米勒·海明威
Ernest Miller Hemingway
(1899—1961)
20世纪著名的小说家。海明威在写作上主张“冰山理论”,用简洁的文字传达复杂的内涵。他的所有作品都传达着一种英雄主义,被认为是当时美国精神的化身。
海明威是美国“迷惘的一代”代表作家,1929年具有浓厚自传色彩的《永别了,武器》一经发表,便声名大噪,成为了他极为杰出的长篇小说。美国总统约翰·肯尼迪说:“几乎没有哪个美国人比海明威对美国人民的感情和态度产生过更大的影响。”
在主角被抓走前的情节略拖沓,在这样一个显胖的题目下充斥着私人细腻情感的碎语。语言的组织是那种萨特说的“和加缪一样的短句”,显得絮叨但是阅读很轻松。一个比较遗憾的地方是海明威用大段对话推进故事,如果中间不提起发言人是谁的话经常让我感到迷惑。 印象深的是这段话“所谓的光荣其实都无从谈起,牺牲的战士就像芝加哥屠宰场的牲口,差别就在于这边的肉是不卖的,而是会埋掉。”
评分作品里男主随意慵懒,有不少琐碎的对话和流水账,但是看起读并不枯燥,反而颇对我胃口。全文读起来是挺轻松愉悦的,直到结局给了一个巨大的落差。 海明威的作品读起来总是很舒服,可以读得很快,特别是与刚刚读完的《基督山伯爵》相比。不过这可能跟译者的风格也有关系,这次读的是2019年出版的海明威诞辰120周年纪念版,译文风格比较符合我们的阅读习惯。在微信读书中读了一下经典的林凝今翻译版本,觉得译者过分追求准确翻译原文,反而显得晦涩生硬了。 看到豆友评论“语言的组织是那种萨特说的'和加缪一样的短句'”,意思可以读读加缪。
评分作品里男主随意慵懒,有不少琐碎的对话和流水账,但是看起读并不枯燥,反而颇对我胃口。全文读起来是挺轻松愉悦的,直到结局给了一个巨大的落差。 海明威的作品读起来总是很舒服,可以读得很快,特别是与刚刚读完的《基督山伯爵》相比。不过这可能跟译者的风格也有关系,这次读的是2019年出版的海明威诞辰120周年纪念版,译文风格比较符合我们的阅读习惯。在微信读书中读了一下经典的林凝今翻译版本,觉得译者过分追求准确翻译原文,反而显得晦涩生硬了。 看到豆友评论“语言的组织是那种萨特说的'和加缪一样的短句'”,意思可以读读加缪。
评分在主角被抓走前的情节略拖沓,在这样一个显胖的题目下充斥着私人细腻情感的碎语。语言的组织是那种萨特说的“和加缪一样的短句”,显得絮叨但是阅读很轻松。一个比较遗憾的地方是海明威用大段对话推进故事,如果中间不提起发言人是谁的话经常让我感到迷惑。 印象深的是这段话“所谓的光荣其实都无从谈起,牺牲的战士就像芝加哥屠宰场的牲口,差别就在于这边的肉是不卖的,而是会埋掉。”
评分作品里男主随意慵懒,有不少琐碎的对话和流水账,但是看起读并不枯燥,反而颇对我胃口。全文读起来是挺轻松愉悦的,直到结局给了一个巨大的落差。 海明威的作品读起来总是很舒服,可以读得很快,特别是与刚刚读完的《基督山伯爵》相比。不过这可能跟译者的风格也有关系,这次读的是2019年出版的海明威诞辰120周年纪念版,译文风格比较符合我们的阅读习惯。在微信读书中读了一下经典的林凝今翻译版本,觉得译者过分追求准确翻译原文,反而显得晦涩生硬了。 看到豆友评论“语言的组织是那种萨特说的'和加缪一样的短句'”,意思可以读读加缪。
摘自《云港网》) 作者:少 尉 “作家的任务是不会改变的。作家本身可以发生变化,但他的任务始终只有一个。那就是写得真实,并在理解真理何在的前提下把真理表现出来,并且使之作为他自身经验的一部分深入读者的意识。”这是海明威在第二次美国作家大会上的著名发言。...
评分 评分读这本书是因为小李子,因为他曾用网名“那年深夏”是这本书的开篇四字,有点好奇,所以拿来一读。没想象中的好,但还是坚持读了下去。 略微领略一二海明威隐藏在简单白描后的汹涌感情,是一种隐忍。我觉得这是种不错的写作方法,含蓄,内敛,深刻,聪明人读来会沉浸进去。特...
评分读这本书是因为小李子,因为他曾用网名“那年深夏”是这本书的开篇四字,有点好奇,所以拿来一读。没想象中的好,但还是坚持读了下去。 略微领略一二海明威隐藏在简单白描后的汹涌感情,是一种隐忍。我觉得这是种不错的写作方法,含蓄,内敛,深刻,聪明人读来会沉浸进去。特...
永别了,武器 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024