警察英语200句听听说说汉英对照

警察英语200句听听说说汉英对照 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:10.00
装帧:
isbn号码:9787888500273
丛书系列:
图书标签:
  • 警察英语
  • 英语口语
  • 听力
  • 口语
  • 实用英语
  • 汉英对照
  • 警务英语
  • 英语学习
  • 英语教材
  • 职场英语
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份关于一本名为《警察英语200句听听说说汉英对照》的图书的简介,但内容将完全不涉及该书的实际主题和内容,而是构建一个基于警察工作情境,但主题截然不同的虚构图书简介。 --- 《现场指挥与危机应对:高级警务实战技能进阶指南》 本书导言:变革中的警务挑战 在当代社会,警务工作所面临的复杂性和挑战性日益增加。从高风险的突发事件处理,到精密的跨部门协作,再到对公共关系的微妙平衡,现代警官需要一套远超基础训练的、高度专业化的技能体系。本书《现场指挥与危机应对:高级警务实战技能进阶指南》正是为应对这些挑战而生,它并非侧重于日常语言学习,而是深入探讨了在极端压力环境下,高级警务人员如何进行有效决策、建立清晰的指挥链,并最终实现危机平稳解决的核心策略。 第一部分:情境分析与风险评估的精细化 本部分聚焦于信息收集与初步研判的艺术。在复杂的犯罪现场或紧急事件发生之初,时间往往是决定成败的关键。 第一章:动态情境感知模型 (DSCM) 我们引入了一种新的“动态情境感知模型”(DSCM),它要求指挥官不仅要观察既有事实,更要预判事件的潜在演化路径。本章详细解析了如何通过微表情分析、环境布局的快速解读以及对群体心理学的运用,在信息极度不全的情况下,构建出一个接近真实的事件全景图。内容涵盖了非对称信息环境下的概率推断和决策树的构建。 第二章:资源优化与部署的科学 在资源有限的情况下,如何最大限度地发挥现有警力、技术设备和外部支持(如医疗、消防)的效能,是考验指挥官能力的核心。本章深入探讨了“弹性部署”的概念,即预留关键后备力量以应对二次突发事件,并详细介绍了基于地理信息系统(GIS)的实时情境地图的构建与应用,确保每一个行动单位都能在最优位置执行任务。 第二章重点案例分析:城市大型集会中的“静默隔离”策略 通过对一次成功化解潜在暴乱的案例进行解构,我们分析了指挥中心如何通过预设的隔离区和信息管控,在不使用武力的情况下,将人群冲突点转化为可控的协商空间。 第二部分:高效能沟通与冲突降级技术 有效的现场指挥,本质上是一种高压下的沟通艺术。本部分侧重于如何确保指令的准确传达,以及如何通过非对抗性沟通技巧来平息敌对情绪。 第三章:多层级指令传递的精准化 在嘈杂的现场,指令的失真率极高。本章强调了“指令确认回路”的建立,并区分了三类关键指令:强制性指令、建议性指令和信息共享指令。我们提供了一套标准化的现场术语和手势系统,旨在最大限度地减少误解,尤其是在多部门联合行动中(例如,特警队、便衣侦查组与地方巡逻警力的协同)。 第四章:谈判学在日常执法中的应用:从人质危机到邻里纠纷 本书将谈判技巧的范畴扩展至日常执法。重点阐述了“同理心反射”和“重构叙事”在降级冲突中的作用。内容详细讲解了如何识别对方的“核心需求”(而非表面诉求),并构建一个双方都能接受的“最小可行性解决方案”。特别关注了针对精神健康危机人员的沟通策略,强调了保护其尊严的重要性。 第四章核心工具:3C冲突降级模型(Context, Connect, Control) 本模型指导警官首先理解背景(Context),其次建立连接(Connect),最后稳固控制(Control),是预防性执法的关键工具。 第三部分:危机后的复盘、伦理与持续改进 完成一次高风险行动后,工作并未结束。本部分关注行动后的学习曲线、心理干预以及制度层面的优化。 第五章:行动后审查(AAR)与系统学习 行动后审查(After Action Review, AAR)是提升组织韧性的关键。本章提出了“无责学习环境”的构建原则,鼓励所有参与者坦诚分享经验和错误,而不必担心即时问责。重点分析了如何将AAR的结论转化为可操作的训练模块和部门政策的修订。 第六章:警务伦理的灰色地带与决策压力下的心理韧性 在快速变化的危机现场,伦理判断往往处于模糊地带。本章探讨了“比例原则”在不同情境下的弹性应用,以及指挥官如何管理决策带来的心理负担。我们提供了压力管理和快速恢复的技术,包括呼吸调控法和情景再评估练习,以确保警官在持续高压下仍能保持清晰的道德罗盘。 结语:面向未来的警务领导力 本书旨在培养的,不仅是优秀的执行者,更是能带领团队穿越迷雾的战略领导者。我们相信,通过对这些高级技能的系统掌握,警务人员将能更自信、更有效地应对未来的安全挑战。 目标读者: 资深警官、现场指挥官、警务培训教官、以及对现代警务管理与危机处理感兴趣的政策制定者。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名刑侦部门的翻译,日常工作中需要处理大量的涉外案件材料,并为办案民警提供同声传译或交替传译服务。长期以来,我一直在寻找一本能够系统性地梳理和总结警务领域专业术语和常见表达的书籍。《警察英语200句听听说说汉英对照》这本书的标题,让我觉得它可能正是我梦寐以求的工具。我非常看重“汉英对照”这一点,因为在翻译过程中,准确的术语转换至关重要。我希望这本书能够涵盖犯罪类型、侦查手段、证据收集、法律程序等各个方面的专业词汇,并且能够提供这些词汇在实际语境中的应用范例。此外,“听听说说”的功能,对于我来说,不仅仅是提高口语,更是为了能够更好地把握不同口音和语速的表达,从而提高翻译的准确性和效率。

评分

作为一名基层派出所民警,日常工作中接触到外籍人士的机会虽然不像一线刑侦那么高,但偶尔也会遇到一些涉及外国公民的报警求助,或者在处理一些临时性治安事件时需要简单沟通。我购买《警察英语200句听听说说汉英对照》这本书,主要是希望能快速掌握一些基础的、实用的警务英语会话。我希望能在这本书里找到在处理突发事件时,如何进行初步的询问、安抚,以及如何向外籍人士解释法律条文或者告知其权利的常用语句。我更期待的是,这本书能够提供“听听说说”的功能,因为我的听力理解能力相对较弱,很多时候别人说快了或者口音重了,我就会跟不上。如果这本书能够配备音频,让我可以反复模仿练习发音和语调,那对我来说将是巨大的帮助。我希望这本书不是那种枯燥的语法堆砌,而是能够通过真实的对话场景,让我潜移默化地掌握实用的表达。

评分

我是一名对犯罪心理学和国际刑侦有浓厚兴趣的大学生,一直梦想着未来能进入相关领域工作。在校期间,我一直努力学习英语,但总觉得课本上的内容与实际应用存在一定的脱节。《警察英语200句听听说说汉英对照》这本书,听起来就非常贴近实战,我希望它能为我打开一扇了解真实警务工作英语的大门。我期待在这本书中看到一些模拟的警局对话,比如如何报警、如何描述嫌疑人、如何报告案情等。通过“听听说说”的功能,我希望能学习到地道的发音和语调,这对我未来进行口语交流非常有帮助。同时,汉英对照的设计,也能让我清晰地理解每个词语和句子的含义,从而加深我的记忆和理解。我希望这本书能成为我迈向警务英语世界的第一步。

评分

作为一个长期关注国际刑警合作以及对刑事侦查领域英语教学有一定研究的学习者,我一直以来都在寻找一本能够真正帮助我提升实战英语能力的工具书。《警察英语200句听听说说汉英对照》这本书的名字,在众多琳琅满目的语言学习材料中,立刻吸引了我的注意。书名中的“200句”看似不多,但“听听说说”和“汉英对照”的字样,则传递出一种高度的实用性和操作性,这正是我所渴求的。我之所以对这本书抱有如此高的期待,是因为我深知,在跨国执法过程中,语言障碍往往是阻碍信息传递、案件侦破效率的最大瓶颈。无论是面对国际犯罪嫌疑人进行审讯,还是与外国同行进行情报交流,亦或是参与跨国联合行动,精确、流利的英语表达至关重要。我希望这本书能够提供一套系统性的、贴近实际工作场景的英语学习方案,让我能够自信地运用英语处理各种复杂的警务情况。

评分

最近我一直在为参加一项国际警务交流活动做准备,届时需要与来自不同国家的同行进行深入的交流和研讨。这项活动对我而言意义重大,不仅是一次学习先进经验的机会,更是展示我们国家警务工作成果的平台。因此,我急切地需要提升我的商务和专业英语沟通能力,特别是与警务工作相关的表达。我之所以选择《警察英语200句听听说说汉英对照》,是因为它的定位非常精准。我希望这本书能够提供一些在会议、谈判、汇报工作时常用的高级词汇和句型,同时也要包含一些能够表达敬意、提问、回应以及解释复杂概念的标准用语。更重要的是,“听听说说”的功能,能够帮助我练习那些在正式场合下可能显得比较生硬的口语,让我能够更加自然、流畅地表达我的观点,并更好地理解对方的意图。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有