As their holiday unfolds, Colin and Mary are locked into their own intimacy. They groom themselves meticulously, as though there awaits someone who cares deeply about how they appear. When they meet a man with a disturbing story to tell they become drawn into fantasy of violence and obsession.
'McEwan, that master of the taciturn macabre, so orgnises his narrative that, without insisting anything, every turn and glimpse is another tightening of the noose' - OBSERVER
伊恩·麦克尤恩(1948- ),本科毕业于布莱顿的苏塞克斯大学,于东英吉利大学取得硕士学位。从一九七四年开始,麦克尤恩在伦敦定居,次年发表的第一部中短篇集就得到了毛姆文学奖。此后他的创作生涯便与各类奖项的入围名单互相交织,其中《阿姆斯特丹》获布克奖,《时间的孩子》获惠特布莱德奖,《赎罪》获全美书评人大奖。近年来,随着麦克尤恩在主流文学圈获得越来越高的评价,在图书市场上创造越来越可观的销售记录,他的名字,已经成为当今英语文坛上“奇迹”的同义词。
在读这个小说的途中一直感受得到强烈的电影感,非得把它拍成电影,不拍都可惜得会死的感觉。 在读过译者后记后,才了解小说中的技巧之丰富绚烂。也能更深入的去体会到一些细节所起的作用。 不过阅读过程中,可从没想过 作者使用人称的问题、对每个角色施用笔墨多少、还有在...
评分也许后面不错,或者结构不错,有什么机关之类,但读了三分之一读不进去,钩不起热情,我以为就失败了。至少是失败的一种…… 因为《最初的爱情,最后的仪式》才想起来看这书的,可是竟是这般模样。所谓窥视者的视角,就是取缔或压缩人物的视角,这类花样真的已不再吸引我。
评分《只爱陌生人》被称为英国当代作家伊恩•麦克尤恩的“小型杰作”,是“恐怖伊恩”时期的代表作。后来才明白,伊恩之所以“恐怖”,是因为他这一阶段的作品,统统与揭示变态人性有关。译者冯涛概括:“《只爱陌生人》着力探索的是变态性爱在人性当中的位置及深层原因。”更确...
喜欢他的叙事风格...然后不是太喜欢我之前读的那个中译本...忘了译者是谁
评分finished on the train, a bit too short for the trip.
评分開篇还以為是游记,还嘻打笑骂地想对号入座,可是内心那么黑暗的Ian McEwan怎能轻易放过你呢!到了结尾的惨景,简直不敢入目,掩上双眼,那场景仿佛还在眼前。
评分Mind-blowing...especially when you think it is just another story about old couples getting bored????????
评分vintage 2006 cloying love leads to_________ 秀恩爱_________ 哈哈哈哈哈
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有