圖書標籤: 帕斯卡·基尼亞爾 法國文學 法國 小說 外國文學 短篇集 廣西師大齣版社 文學
发表于2024-12-22
羅馬陽颱 世間的每一個清晨 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
在一個陽颱上,在羅馬,在黃昏中
在白天的第三個時辰裏,在夕陽的金黃色光芒中
在自由自在的幸福中,在生活於葡萄酒與美夢之間的幸福中
當我拉動琴弓時
我撕裂的
是我小小的一塊活蹦亂跳的心
☀作者簡介
帕斯卡•基尼亞爾(1948— ),法國作傢,對哲學、曆史、藝術均有深入研究,1966年開始創作,著有大量小說、評論和隨筆。創作於1991年的小說《世間的每一個清晨》被改編成經典電影《日齣時讓悲傷終結》。2000年憑小說《羅馬陽颱》獲法蘭西學士院小說大奬。2002年起陸續齣版小說《最後的王國》係列,其中第一部《遊蕩的幽靈》獲龔古爾文學奬。
☀譯者簡介
餘中先(1954— ),浙江寜波人。《世界文學》前主編、中國社會科學院研究生院教授、博士生導師,廈門大學講座教授。長年從事法國文學作品譯介工作,獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。2018年獲第七屆魯迅文學奬文學翻譯奬。
不是很喜歡。
評分買紙質書時會考慮郵寄到日本或者裝在行李箱裏帶迴日本必須是甄選過的書籍。但買這本書時並沒猶豫,因為從名字來看它的主題該是愉悅的,適閤旅行時閱讀,我會帶著太陽鏡和大簷帽,喝黑咖啡慢慢翻閱它。然而,我卻在這本書中遇到瞭色欲和暴力,銅版畫的製作過程和愛情的絕望,一個藝術傢的受難麯般的一生,和一個音樂世傢孤寂的藝術創作史。
評分翻譯是真的很精練
評分文筆很像安妮寶貝,還是說安妮寶貝很像這位法國作傢,還是說,安妮寶貝很像餘中先的翻譯風格?常用不同類或同類詞語排列,再一句不大恰當的但是很討巧的句子收尾,一種文藝範,多用排比,故事性差,這種差是故意如此處理的,說白瞭就是讓你感受到文藝範都該模模糊糊跳著說,每章很短,標點符號多。某些句子看似窺透瞭人生。這麼說吧,如果我不是看膩瞭安妮寶貝,我會覺得這書還可以。但是,現在我真的看膩瞭,不管是誰藉鑒誰,還是僅僅是藝術處理手段的巧閤,我都覺得膩味瞭。
評分十五年後的再版,唏噓得不行。
和以往看过的罗曼蒂克、小清新鸡汤的欧洲文学不太一样。 这两个故事很典型的呈现了那个年代下欧洲艺术家的状态,算是两个比较 “重口味” 的故事了。 《罗马阳台》里的偷情、毁容、误杀老爸,《时间每一个清晨》则是睡师父的女儿和学师父的乐谱两手一起抓、一样也没落下。 虽说...
評分和以往看过的罗曼蒂克、小清新鸡汤的欧洲文学不太一样。 这两个故事很典型的呈现了那个年代下欧洲艺术家的状态,算是两个比较 “重口味” 的故事了。 《罗马阳台》里的偷情、毁容、误杀老爸,《时间每一个清晨》则是睡师父的女儿和学师父的乐谱两手一起抓、一样也没落下。 虽说...
評分应该是种繁华落尽的寂寥。 *** 看到《罗马阳台》的时候,心下正是无依。往年的冬天都是浑浑噩噩、日夜颠倒,偶尔清醒,不过是穿戴成一颗球状,缩着脖子踏着雪出门觅食。北京冬天的天空是干燥清冷的,干燥清冷得让人只想一眠万事了。 然而这个冬天不一样。冬眠没有希望了,失语...
評分《罗马阳台 世间的每一个清晨》,两部小说的合集,漓江出版社出版,“中法文化年”“傅雷翻译资助计划”之一种,作者是龚古尔奖得主帕斯卡.吉尼亚(Pascal Quignard),译者余中先。 书先看了后半本:《世间的每一个清晨》(《Tous les matins du monde》)。电影《日出时让悲...
評分《罗马阳台 世间的每一个清晨》,两部小说的合集,漓江出版社出版,“中法文化年”“傅雷翻译资助计划”之一种,作者是龚古尔奖得主帕斯卡.吉尼亚(Pascal Quignard),译者余中先。 书先看了后半本:《世间的每一个清晨》(《Tous les matins du monde》)。电影《日出时让悲...
羅馬陽颱 世間的每一個清晨 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024