羅馬陽颱 世間的每一個清晨

羅馬陽颱 世間的每一個清晨 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:廣西師範大學齣版社
作者:[法] 帕斯卡·基尼亞爾
出品人:新民說
頁數:224
译者:餘中先
出版時間:2019-10
價格:45.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787559819628
叢書系列:
圖書標籤:
  • 帕斯卡·基尼亞爾
  • 法國文學
  • 法國
  • 小說
  • 外國文學
  • 短篇集
  • 廣西師大齣版社
  • 文學
  • 羅馬陽颱
  • 清晨
  • 世間
  • 生活
  • 感悟
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

在一個陽颱上,在羅馬,在黃昏中

在白天的第三個時辰裏,在夕陽的金黃色光芒中

在自由自在的幸福中,在生活於葡萄酒與美夢之間的幸福中

當我拉動琴弓時

我撕裂的

是我小小的一塊活蹦亂跳的心

著者簡介

☀作者簡介

帕斯卡•基尼亞爾(1948— ),法國作傢,對哲學、曆史、藝術均有深入研究,1966年開始創作,著有大量小說、評論和隨筆。創作於1991年的小說《世間的每一個清晨》被改編成經典電影《日齣時讓悲傷終結》。2000年憑小說《羅馬陽颱》獲法蘭西學士院小說大奬。2002年起陸續齣版小說《最後的王國》係列,其中第一部《遊蕩的幽靈》獲龔古爾文學奬。

☀譯者簡介

餘中先(1954— ),浙江寜波人。《世界文學》前主編、中國社會科學院研究生院教授、博士生導師,廈門大學講座教授。長年從事法國文學作品譯介工作,獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章。2018年獲第七屆魯迅文學奬文學翻譯奬。

圖書目錄

羅馬陽颱
世間的每一個清晨
譯後記
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

一、 世间的每一个清晨都没有归路。大提琴声音呜咽。老人问,你在音乐中寻找什么?音乐就在那里,说出话语无法表达的东西。 它甚至不是为了上帝而存在,不是为了荣耀,也不是为了寂静,不是爱情,也非遗憾。老人说,音乐是为着那些被话语所抛弃的人。为了孩子们的幽灵。为了童...  

評分

一、 世间的每一个清晨都没有归路。大提琴声音呜咽。老人问,你在音乐中寻找什么?音乐就在那里,说出话语无法表达的东西。 它甚至不是为了上帝而存在,不是为了荣耀,也不是为了寂静,不是爱情,也非遗憾。老人说,音乐是为着那些被话语所抛弃的人。为了孩子们的幽灵。为了童...  

評分

一、 世间的每一个清晨都没有归路。大提琴声音呜咽。老人问,你在音乐中寻找什么?音乐就在那里,说出话语无法表达的东西。 它甚至不是为了上帝而存在,不是为了荣耀,也不是为了寂静,不是爱情,也非遗憾。老人说,音乐是为着那些被话语所抛弃的人。为了孩子们的幽灵。为了童...  

評分

一、 世间的每一个清晨都没有归路。大提琴声音呜咽。老人问,你在音乐中寻找什么?音乐就在那里,说出话语无法表达的东西。 它甚至不是为了上帝而存在,不是为了荣耀,也不是为了寂静,不是爱情,也非遗憾。老人说,音乐是为着那些被话语所抛弃的人。为了孩子们的幽灵。为了童...  

評分

《罗马阳台 世间的每一个清晨》,两部小说的合集,漓江出版社出版,“中法文化年”“傅雷翻译资助计划”之一种,作者是龚古尔奖得主帕斯卡.吉尼亚(Pascal Quignard),译者余中先。 书先看了后半本:《世间的每一个清晨》(《Tous les matins du monde》)。电影《日出时让悲...  

用戶評價

评分

世間的每一個清晨都沒有歸路。

评分

十五年後的再版,唏噓得不行。

评分

文筆很像安妮寶貝,還是說安妮寶貝很像這位法國作傢,還是說,安妮寶貝很像餘中先的翻譯風格?常用不同類或同類詞語排列,再一句不大恰當的但是很討巧的句子收尾,一種文藝範,多用排比,故事性差,這種差是故意如此處理的,說白瞭就是讓你感受到文藝範都該模模糊糊跳著說,每章很短,標點符號多。某些句子看似窺透瞭人生。這麼說吧,如果我不是看膩瞭安妮寶貝,我會覺得這書還可以。但是,現在我真的看膩瞭,不管是誰藉鑒誰,還是僅僅是藝術處理手段的巧閤,我都覺得膩味瞭。

评分

十五年後的再版,唏噓得不行。

评分

語言節奏很好,鏗鏘有力,簡短明快。劇情推進配上這樣的語言,會讓人恍惚是在讀莎翁戲劇。書裏煞有其事地寫年份,寫人物,虛實交錯會想到博爾赫斯的寫法。喜歡基尼亞爾,期待他更多書。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有