《漫长的告别》讲述了一连串谋杀的故事,是美国推理小说家雷蒙德·钱德勒的代表作品,荣获了“爱伦·坡奖”年度小说,入选了美国推理协会“史上百部推理小说”,是村上春树反复阅读并极为推崇的作品。
雷蒙德·钱德勒(Raymond Chandler),(1888-1959),20世纪美国文学的代言人之一,凭推理小说步入世界经典文学殿堂的语言大师,被《美国文库》誉为“犯罪小说的桂冠诗人”。他被称为硬汉派侦探小说的灵魂,是美国推理作家协会(MWA)票选的“150年侦探小说创作史上优秀作家”中的头名。主要作品有《长眠不醒》《湖底女人》《再见,吾爱》《漫长的告别》等。
评分
评分
评分
评分
整体故事走向看完觉得还可以,就是早期推动故事走向的有些情节莫名其妙,不够利落爽快,磨磨叽叽的不像一个侦探的风格,到结尾又开始卖聪明头脑人设了,还时不时通过别人的嘴巴来夸赞自己帅气、聪明,再跟富豪家的大姐来一发,有点yy成分。因为开始看的时候期望值不高、结尾反转加分不少。
评分砍头的大斧未必会落在真凶的头上!你所看的不过是是集权者可以给你看到的真相!九州出版社的装帧出奇简单,译者的水平不过尔尔,还有相当多的错别字!西部牛仔和英伦绅士的区别在故事里展现的淋漓尽致!能动手能动口的时候绝不躲避绝不含糊!马洛周旋在黑道白道间如此游刃有余不得不说是一种主角光环!作为一部侦探小说,并没有太多严谨的推理的环节,很多时候真相是主动找上门的,布了很大的网,一个并不算出彩的故事,很多人物形象都像符号般干瘪无力!特里最后的出现是本书最大的反转吧!
评分书到手之后才查了下这个版本不算好,雷蒙德的第二本推理小说,看完之后领略到一些他侦探故事的风格。雷蒙德喜欢用看似两三个案件贯穿成一条主线,然后将情感线从中渐渐渗透出来。个人觉得这部比前几天看的再见吾爱要流畅(很可能是翻译的原因),也更具深情。除了爱情更多的是一种人和人直接难以表述的友情。除此之外雷蒙德很喜欢写主人公的艳遇噗哈哈,每个故事中的美女主人公都曾对他现过殷勤。ps还一个共同点,这两部小说的凶手都是女性,我能体会到作者绝对是个男女平等主义宣扬者(在那个年代,也许吧)。
评分B|作品本身值得4星或更多,但是这个译本实在让人难以接受,有的时候不得不把中文转换成英文来理解话语的含义,更不要提多的数不清的错别字和缺字多字。难怪村上春树会喜欢,不如说村上的整个书写风格都与雷蒙德有不小的类似——把悬疑侦探小说写成了哈姆雷特般的悲剧独白。只不过村上保留着日本人骨子里隐藏在谦逊下的骄傲自恋,而雷蒙德则是张扬的自负厌世下的悲悯柔情。如果有机会,我大概会买来原著重新读一遍。“…在凶手已经死亡的情况下,找出杀人凶手能获得什么好处呢?当然,除了正义和真相,什么好处也没有。”
评分第一次看钱德勒,有点菲茨杰拉德的感觉,不过是另一种优美。作家那段酒醉后写的胡言乱语,看得有点激动,用电影视角去看睡着的妻子。也因为这个才有后来村上的《天黑以后》吧!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有