在文化人類的範疇裡,人類學家以自身為工具,去感應學習異文化,所以除了民族誌,研究過程的記錄也是重要文類。
本書記錄了筆者由1988年到1990年陸續在湖南省上江墟鄉研究女書的經過,期間居住浦尾、桐口、夏灣三座村落,除女書外,對當時當地的社會組織、村落械鬥、婚喪風俗、經濟文化演變、鄉村節育情況、親身的田野體驗等都有描述。
女書只為女性使用,在世界歷史上極為少見。書中除討論筆者對女書的學習與研究,書尾並附有短文數篇,簡介筆者對女書的部分看法。
————————————————————————
文明叢書序
自序
女書簡介
浦尾(一九八八年三月至八月)
初次見面
不開放的江永
到了上江墟
家的中心――火塘
開始學習
漢字的使用
從社會主義到資本主義
老同
輿論和歌唱表達
分家
為巧克力坐牢
蒼涼的信天游
這才像清明節
械鬥
下放的感覺
文字和語言的關係
內陸與海洋
我也要特權
回到香港
碰到棄兒
「捋高屎罈」
桐口(一九九○年一月至四月)
住在支書家
俗文學話本
女書能否重生
桐口的村規
發電的問題
再談械鬥
過年
婚禮
村支書難為
收集原件
族譜
婚姻問題和罵人的藝術
峒、洞、侗、僮、壯
家庭調查和狗肉
村裡的學校教育
婦女鬥牛和其他節日
上嶺打獵和狗吃屎
義年華
做了冤大頭
湘南游擊隊隊長
盜林
再談訂婚
美國特務?照相的?
回饋鄉里?
節育
我也要上嶺
夏灣(一九九○年四月至五月)
沒證件不行
出鄉工作
電視和國民意識
維修「關係」
婦女夜校
搬去夏灣
誰才是少數民族
喪禮
終於看到老婦人的刺繡
上訪
還好沒把女書收走
史料和女書來源
回不了江永
結語
附錄
女書的文字定位
由漢字到女書的轉化
一篇漢字書寫的女書文
女書與多文字社會
文字與性別
參考書目
姜葳,1957年生於臺北,國立臺灣大學外文系學士、美國伊利諾大學芝加哥分校人類學碩士、美國耶魯大學人類學博士。現居美國。主要研究主題為文字與文化之關係。
评分
评分
评分
评分
这本书的文字功力简直可以用“诗意而不晦涩”来形容。很多句子可以单独摘出来作为格言警句。它没有采用宏大的历史叙事,而是将焦点锁定在几个小人物身上,通过他们的日常生活细节,勾勒出一个时代的侧影。比如,书中对一个园艺场景的描写,那几行关于鸢尾花如何顶着初春的寒意倔强绽放的文字,寥寥数语,却精准地映射了主角内心的坚韧与脆弱。我非常欣赏这种“以小见大”的写作手法。它摒弃了那种直白的心理独白,而是通过环境、动作、甚至是对物件的凝视,来暗示人物复杂的情绪。这种留白的处理,给予了读者极大的解读空间,每次重读,都能在同样的段落里读出新的滋味。唯一的“不足”可能在于,对于习惯了快节奏、情节驱动型阅读的读者来说,前期可能需要一点耐心去适应它那种舒缓而深沉的步调,但一旦适应,便会发现自己沉浸其中,无法自拔。
评分我读完这本书后,产生了一种强烈的冲动,想要去了解更多与故事背景相关的历史资料。这不是那种为了炫耀学识而堆砌的史料,而是作者在叙事中巧妙地植入的文化基因。你可以清晰地感受到那种时代特有的压抑感,那种社会规范如何像无形的枷锁一样,紧紧地箍住每一个试图突破界限的人。这本书的结构非常巧妙,采用了一种非线性的叙事方式,不断地在过去与现在之间跳跃,但每一次跳跃都不是为了制造悬念,而是为了提供另一个维度的理解视角,让人物的动机显得更加立体和复杂。我特别喜欢其中对手稿和信件的处理方式,那些残缺的文字、被涂抹的段落,比完整的故事本身更具震撼力。它探讨的不仅是个人的命运,更是如何看待历史的“未完成性”,即那些被时间掩盖或故意抹去的声音,是如何在后世的解读中重新焕发生机的。
评分说实话,我原本对这类题材的书籍持保留态度,总觉得它们容易陷入概念化的说教,缺乏真正的生活质感。但这部作品完全打破了我的预设。它的叙事视角非常独特,几乎像是用上帝的冷眼审视着每一个角色的挣扎,但字里行间又流露出一种深沉的悲悯。最让我印象深刻的是作者对于“选择”这一主题的处理。书中没有绝对的对错,只有在特定历史语境下,个体所能做出的最优甚至是最无奈的权衡。那些关键性的转折点,比如一次意外的会面,一句无心之言,是如何像蝴蝶效应般连锁反应,最终将人物推向既定的轨道,作者的逻辑链条构建得非常严密,逻辑推进如同精密机械般一丝不苟。它不是在歌颂什么,也不是在批判什么,而是在陈述一种存在的真实性——那种被时代洪流裹挟着,却仍试图抓住一丝自我尊严的努力。读到后半部分,我甚至开始对着书本上的段落低声争论,这本书成功地激发了我强烈的批判性思维,让我不再轻易接受任何既定的“标准答案”。
评分这本书的阅读体验,对于我而言,更像是一场漫长而精致的品茶过程。初入口时,可能只觉得微苦,甚至有些平淡,但随着温度的逐渐适宜和时间的推移,那股醇厚的底蕴才会慢慢散发出来,回味悠长。作者对于语言的驾驭能力达到了炉火纯青的地步,他似乎总能找到那个最精准、最不落俗套的词汇来描摹那种难以言喻的情感状态。我关注到书中有一个贯穿始终的意象——一面沾染了污渍的镜子。这面镜子不仅是角色自我认知障碍的象征,也是作者对“真实性”这一概念的哲学探讨。我们看到的自己,究竟是外界强加的投射,还是内心深处的真实写照?这本书没有给出标准答案,而是将这个问题抛给了每一个手握书卷的读者。它不提供廉价的情感宣泄,而是要求你进行深刻的内省,去直面那些被我们习惯性忽略的、关于人性本身的深刻悖论。这本书值得反复品读,每一次都会有新的领悟。
评分这本书的封面设计初看有些平平无奇,那种略带复古的字体和暗色调的排版,让我一度以为这是本年代久远的社会学研究著作。然而,一旦翻开内页,那种文字的张力立刻将我拉了进去。作者的叙事节奏把握得极好,不是那种一蹴而就的猛烈爆发,而是一种如同抽丝剥茧般的娓娓道来。故事围绕着一个看似平凡的家庭主妇展开,但随着情节的深入,你会发现她身上隐藏着惊人的韧性和智慧。尤其欣赏作者对于人物内心世界的刻画,那种细腻到近乎残酷的自我审视,让人不得不代入其中,反思自己在面对生活困境时的真实反应。书中穿插着大量的对十九世纪末欧洲风俗的描绘,那些华丽的服饰、繁冗的社交礼仪,在作者的笔下不再是干瘪的背景板,而是成为了推动人物命运的关键力量。我尤其喜欢其中关于“沉默的权力”那一章的论述,它探讨了在特定社会结构下,女性如何通过看似顺从的方式,实现对环境的微妙操控。这本书的阅读体验就像是走进了一座结构复杂、光影变幻的迷宫,每走一步都充满惊喜与不安,读完后久久不能释怀,感觉自己也经历了一场深刻的蜕变。
评分又是一本心路历程啊=]
评分以爲姜葳會留美,沒想到回台了,在台灣科技大學應用英語系教西洋文學和語言學,看起來更像是一個語言學家而非人類學家。這本日記記載的是40年前的江永女書,書中提到的很多事情已經不再當年,我去年去時一切都有很大變化。但姜葳的記錄依然讓我有不少感慨,如他略微提到的通過鼓勵女性學習女書,創作並銷售女書物品來振興女書的方法,如今已有不同組織和個人以多種方式在開展了。姜葳是我讀到的第一位研究女書的男性人類學家,他從“文字的性別”角度入手,以Diglossia輻射江永湖南的女性地位變化及社會文化的變遷,在“當地女性是否藉助女書突破女性意識”這點上,他的觀點和史凱珊,劉斐玟,趙麗明,賀夏蓉,以及其他男性研究者如宮哲兵,周碩沂和謝志明等不同,姜認爲几乎沒有突破。我想分歧大概在於,他們如何定義突破及多大程度才算是。
评分此书记录作者田野研究女书的种种工作,对江永地区民俗风貌的描述引人入胜,而田野调查中的艰辛和快乐也生动可感。还是第一次知道语言学,阅读过程相当愉快。并开始计划江永之行。
评分此书记录作者田野研究女书的种种工作,对江永地区民俗风貌的描述引人入胜,而田野调查中的艰辛和快乐也生动可感。还是第一次知道语言学,阅读过程相当愉快。并开始计划江永之行。
评分又是一本心路历程啊=]
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有