Amazon.com Take Hal Bruce's advice and get a little wild in your garden. In How to Grow Wildflowers and Wild Shrubs and Trees in Your Own Garden, he describes where to find and how to grow wild things, both for their beauty and for the good of the planet. Bruce, who is definitely not a purist, reconciles the use of exotics and store-bought plants with native plants. He gives expert (and rare) instruction on how to cultivate uncommon native plants and what to plant in resistant or unusual areas, such as aquatic gardens or sandy spots. The appendix of sources for wild plants and the chart of planting zones will prove especially handy in your gardening adventures. One might question, though, Bruce's recommendations for propagating something called "Sneezeweed." --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title. From the Back Cover Horticulturist Hal Bruce began wild gardening not just for aesthetic reasons, but also as a conservation effort: By learning to recognize, appreciate, and grow native North American plants, we can help save them from extinction. This book endures as both an appeal for conservation and as a thorough reference guide to gardening with wild plants. (7 1/4 X 8 1/4, 318 pages, map, illustrations) --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
评分
评分
评分
评分
这本书的结构安排非常巧妙,它不像传统书籍那样死板地按照“春天做什么,夏天做什么”来划分,而是根据植物的生命周期和所需的特定环境梯度来进行组织。例如,它有一个专门的章节是关于“如何在阴暗潮湿的角落创建苔藓和蕨类庇护所”,而紧接着的下一章则是关于“如何利用阳光充足的坡地种植耐旱的灌木”。这种基于环境而非季节的划分,极大地方便了我这个有着各种复杂地形的小院子的园丁。我可以根据自己花园里现有的微气候条件,立刻找到对应的解决方案,而不是被动地等待某个特定的月份才能开始工作。此外,书中对野生树木的介绍也十分细致,它没有推荐那些需要几十年才能成材的巨型品种,而是聚焦于那些生长速度适中、对城市环境适应性强的中小型树木,并且提供了如何在幼苗期避免被小动物啃食的妙招,这些都是我在其他地方很少看到的具体而微的经验分享,显示出作者扎实的实践功底和对普通园丁困境的深刻理解。
评分我最欣赏这本书的一点,是它毫不避讳地讨论了“失败”的可能性,并且将其视为学习过程的一部分。在介绍某些特定的野花品种时,作者会坦诚地指出:“是的,这个品种在粘土上很难存活,如果你家是粘土,请参考第三章的土壤改良法,或者干脆放弃它,转而选择更适合的品种。” 这种坦诚比任何完美的成功案例都要来得鼓舞人心,因为它告诉我,园艺是一场持续的对话,而不是一场必须赢的考试。书中还提供了一个非常有趣的部分,是关于如何记录和观察你的花园随时间的变化,鼓励读者绘制简易的生态日记,记录下授粉昆虫的种类和数量变化,这让种植行为从单纯的“美化”上升到了“科学观察”的层面。阅读完这本书,我感觉自己不再是一个单纯的植物买家,而是一个正在积极参与和记录一个小型生物多样性项目的实践者,这种成就感是那种购买来的漂亮盆栽无法给予的,它教会我如何真正地“拥有”我的花园,而不是被我的花园所拥有。
评分这本书的封面设计真是让人眼前一亮,那种充满自然气息的色彩搭配和精致的植物插图,一下子就抓住了我的目光。我一直梦想着能把自家后院打造成一片充满野趣的天地,但总觉得无从下手,市面上那些教人如何打理传统花卉的书籍对我来说实在太过教条。这本书的标题——“如何在自己的花园里种植野花、野生灌木和树木”——简直是为我量身定做的福音。它没有用那些高深的园艺术语来吓唬人,反而透露着一种亲切和鼓励,仿佛一位经验丰富的老园丁正耐心地对你说:“别担心,这比你想的要简单得多。” 我尤其欣赏它强调的“野”字,这暗示着我们不必追求那种修剪得一丝不苟的完美,而是可以拥抱自然生长的姿态,这对我这个追求放松和少维护的园艺新手来说,简直太友好了。光是翻阅前几页,我就感受到了作者对本土植物的深深热爱和尊重,这种热情很容易感染读者,让我迫不及待地想要马上动手实践一番,去探索那些被我们忽略的美丽生命力。我期待这本书能提供一个完全不同的视角,让我从一个“修剪者”转变为一个“协助者”,去理解和支持植物自身的生长规律,而不是强行改变它们。
评分说实话,市面上的园艺书籍往往过于侧重于展示那些色彩斑斓、已经完全成熟的“范例”,让人看了心生向往却又望而却步,总觉得自己的花园达不到那种“杂志封面”的效果。然而,这本书的叙事方式却显得格外真诚。它花费了很大的篇幅去描述“从零开始”的过程,特别是关于种子采集和播种的章节,简直是手把手教学,从如何识别成熟的荚果,到如何在冬天进行必要的“冷层积处理”,每一个步骤都配有清晰的图示,消除了我对于处理野生种子那种莫名的恐惧感。最让我觉得实用的是,它并没有局限于介绍那些“明星植物”,而是深入挖掘了一些看似不起眼但对本地生态系统至关重要的“幕后英雄”——那些不起眼的小草和低矮的灌木。作者以一种非常平实的语言解释了这些植物如何在食物链中扮演关键角色,这种知识层面的丰富,让我看园艺的眼光都提升了,不再只是盯着花朵的颜色,而是开始关注整个花园的生态活力,让我觉得种植本身变成了一种更有意义的行动。
评分我花了整整一个下午来仔细阅读这本书的导论部分,给我的整体感受是,它真正做到了深入浅出,将复杂的生态学概念融入到实用的园艺指导中。作者显然花费了大量时间研究了不同地区对本土植物的需求,书中关于土壤准备和选址的章节,没有简单地给出“肥沃”或“排水良好”这种泛泛的建议,而是详细区分了沙质土、粘土和壤土在适应不同野生品种时的细微差别,甚至提到了光照角度对某些特定的灌木发芽率的影响,这种颗粒度让我这个有点强迫症的读者感到非常踏实。更让我惊喜的是,书中对“维护”的定义也颠覆了我原有的认知。它不是教你如何频繁地浇水、施肥和除草,而是提供了一套如何“少干预”的哲学,如何利用共生关系来减少病虫害的发生,比如如何巧妙地种植一些特定的芳香植物来驱赶某些害虫。这种将生态智慧融入日常打理的理念,让我意识到,这本书不仅仅是一本操作手册,更像是一本关于如何与自然和谐共处的哲学指南,非常深刻且具有前瞻性。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有