圖書標籤: 詩歌 裏爾剋 外國文學 詩 奧地利 文學 楊武能 德語文學
发表于2024-12-23
裏爾剋抒情詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
沒有海子好
評分“主啊,讓每個人按自己的方式死去......”
評分詩不可譯
評分我是來建議在有選擇的情況下不要因為好奇入這個本子的。“我知道起瞭風暴,心如大海翻湧”“請往日規上投下你的影子,還讓西風在田野裏吹颳”——打兩星一是對楊武能在童話翻譯上的尊敬二是因為它至少比綠原好,或者說這種不押韻毋寜死的譯法幾乎是綠原的範本。
評分“此刻有誰在世上的什麼地方死,無緣無故地在世上死,望著我。”
里尔克抒情诗选 《夜里的人们》 弄清对方讲的事情; 须知他们嘴里说:我,我,我, 心中却指的是: 另外某个人。 《预 感 》 我犹如一面旗,在长空的包围中 我预感到风来了,我必须承受; 然而低处,万物纹丝不动: 门还轻灵地开合,烟囱还喑然无声, 玻窗还没有哆嗦...
評分版本:杨武能译《里尔克抒情诗选》,四川文艺出版社,1988.11. 摘录: 秋日 主啊,是时候了。夏天已很盛大。 请往日规上投下你的影子, 还让西风在田野里吹刮。 命令最后的果实结得饱满, 再给它们两天南国的温暖, 催促它们快快地成熟,还给 浓烈的酒浆加进最后的甘甜。 谁...
評分里尔克抒情诗选 《夜里的人们》 弄清对方讲的事情; 须知他们嘴里说:我,我,我, 心中却指的是: 另外某个人。 《预 感 》 我犹如一面旗,在长空的包围中 我预感到风来了,我必须承受; 然而低处,万物纹丝不动: 门还轻灵地开合,烟囱还喑然无声, 玻窗还没有哆嗦...
評分里尔克抒情诗选 《夜里的人们》 弄清对方讲的事情; 须知他们嘴里说:我,我,我, 心中却指的是: 另外某个人。 《预 感 》 我犹如一面旗,在长空的包围中 我预感到风来了,我必须承受; 然而低处,万物纹丝不动: 门还轻灵地开合,烟囱还喑然无声, 玻窗还没有哆嗦...
評分版本:杨武能译《里尔克抒情诗选》,四川文艺出版社,1988.11. 摘录: 秋日 主啊,是时候了。夏天已很盛大。 请往日规上投下你的影子, 还让西风在田野里吹刮。 命令最后的果实结得饱满, 再给它们两天南国的温暖, 催促它们快快地成熟,还给 浓烈的酒浆加进最后的甘甜。 谁...
裏爾剋抒情詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024