作者塞林格全名杰罗姆・大卫・塞林格(1919-2010),一九一九年生于美国纽约城,父亲是做于酪和火腿进口生意的犹太商人,家境相当富裕。塞林格十五岁的时候,被父母送到宾夕法尼亚州一个军事学校里住读,据说《麦田里的守望者》中关于寄宿学校的描写,很大部分是以那所学校为背景的。一九三六年,塞林格在军事学校毕业,取得了他毕生唯一的一张文凭。
从一九四○年在《小说》杂志上发表他的头一个短篇小说起,到一九五一年出版他的长篇小说《麦田里的守望者》止,在十余年中他共发表了二十多个短篇,有些短篇还在《老爷》、《纽约人》等著名刊物上发表,从而使他在文学界有了一点点名气。成名后他隐居到乡下,特地为自己造了一个只有一扇天窗的水泥斗室作书房,每天早晨八点半就带了饭盒入内写作,直到下午五点半才出来,家里任何人都不准进去打扰他;如有要事,只能用电话联系。他写作的过程据说还十分艰苦,从《麦田里的守望者》出版后,他写作的进度越来越慢,十年只出版三个中篇和一个短篇,后来甚至不再发表作品。偶尔有幸见过他的人透露说,他脸上已“显出衰老的痕迹”。他业已完成的作品据说数量也很可观,只是他不肯拿出来发表。不少出版家都在打他的主意,甚至在计划如何等他死后去取得他全部著作的出版权,但至今除本书外,作者只出版过一个短篇集《九故事》(195)和两个中篇集《弗兰尼与卓埃》(1961)及《木匠们,把屋梁升高;西摩;一个介绍》(1963)。
《麦田里的守望者》的霍尔顿让我们感觉那么亲切与生动,一如他口里的脏话。成年后再回想起来曾经读过的这本书,许多人们会感到怀念,同时,还有惆怅,因为自己的那股激愤已经灰飞烟灭,而霍尔顿是永远停留在青春时期的朋友,只出现在回忆里。 但是塞林格也许一生乖僻,也仍...
评分 评分【读品】罗豫/文 J.D.塞林格的成名作《麦田里的守望者》似乎颇能在年轻读者中引起共鸣,粗暴犀利的语言和叛逆青年角色尤其能给读者留下深刻印象。他随后出版的数量有限的几部小说集,包括《九故事》、《弗兰妮与祖伊》、《木匠们,把房梁升高》和《西摩小传》等,据称“神秘主...
评分 评分【读品】罗豫/文 J.D.塞林格的成名作《麦田里的守望者》似乎颇能在年轻读者中引起共鸣,粗暴犀利的语言和叛逆青年角色尤其能给读者留下深刻印象。他随后出版的数量有限的几部小说集,包括《九故事》、《弗兰妮与祖伊》、《木匠们,把房梁升高》和《西摩小传》等,据称“神秘主...
这本书简直是神来之笔,它像一记精准的组合拳,直击我内心深处那些关于信仰、虚伪与寻求真我的困惑。开篇那些看似漫不经心的对话,实则暗藏着对上流社会那种精致的、却又空洞的“体面”的深刻解构。作者的笔触细腻到令人发指,每一个角色的内心挣扎都被剖析得淋漓尽致。我尤其欣赏那种不断在世俗期望与内在真实之间拉扯的张力,那种感觉太熟悉了,仿佛作者直接潜入了我的脑海,把那些我羞于启齿的自我怀疑和对世界的疏离感,用一种近乎残酷的诚实摆在了我的面前。阅读的过程更像是一种陪审体验,你被迫站在不同的视角上,去审视那些关于“正确”生活的定义,最终发现,或许根本就没有一个标准答案。那份对精神纯粹性的执着追求,那种在喧嚣中努力捕捉一丝灵性的努力,着实让我震撼。它不是一本读完就能束之高阁的书,它更像是一个需要反复咀嚼的哲学样本,每一次重读都能品出新的滋味,尤其是在你的人生经历有所增添之后,那些早期未曾察觉的深层含义便会如幽灵般浮现。这种文学的持久魅力,才是衡量一部作品是否伟大的试金石。
评分我必须承认,这本书的阅读门槛不算低,它要求读者具备一定的耐心和对内省哲学的兴趣。但一旦你沉浸进去,那种收获是无可替代的。它探讨了“灵性”在高度世俗化的社会中如何存活和变异,这种探讨极其微妙且富有层次。我最欣赏的是,作者没有急于给出一个结论性的判断,而是让每一个人物的体验都成为一个独立的案例,供读者自行去思辨。书中对于宗教、哲学概念的引用处理得非常自然,没有丝毫的生硬说教感,反而像是这些思想已经是人物血液里的一部分。它教会了我,真正的智慧往往存在于那些看似最不合时宜的、最难以言喻的沉默瞬间。读完之后,我发现自己对周围那些过于简化的表述产生了本能的抗拒,更加倾向于去探寻事物背后的复杂肌理。这本书像一面打磨精良的镜子,映照出的,是你自己那个最隐秘、最渴望被理解的自我。
评分读完这本作品,我感觉自己经历了一场漫长而疲惫的午后沉思,空气里弥漫着一种老旧书页和淡淡咖啡的混合气味。这本书的节奏感非常奇特,它不像传统叙事那样步步紧逼,反而更像是一段意识流的延伸,时而急躁,时而又陷入一种近乎停滞的冥想状态。最吸引我的是它对于“沟通”这一主题的解剖。你会看到角色们是如何笨拙地试图跨越彼此内心的鸿沟,那些未说出口的话语,那些被误解的善意,构筑了一张复杂而脆弱的人际关系网。特别是其中关于天赋与责任的探讨,那份沉重的使命感压得人喘不过气来,仿佛天赋本身就是一种诅咒,迫使你必须做出一些与世俗格格不入的选择。这本书没有提供廉价的安慰剂,它只是忠实地记录了灵魂的痉挛与挣扎。我欣赏作者毫不留情地撕开那些虚伪的温情面纱,展现出人性中那种既高贵又卑微的二元性。它迫使你直面自身的矛盾,而不是逃避到那些简单的标签里去寻求慰藉,这才是真正有力量的文学作品。
评分这部作品的文字功底简直是教科书级别的展示,它拥有那种老派作家的严谨和对语言的绝对掌控力,但又不失现代主义的灵动与跳跃。我特别喜欢它对场景的描绘,尽管很多场景是室内场景,但通过对话和人物的微动作,那些空间感和氛围感却被营造得极其立体,仿佛你真的能闻到房间里略带霉味的空气,或者感受到那种特有的沉闷。它展现了一种知识分子式的焦虑,那种对“意义”的无休止的追问,即便知道答案可能遥不可及,也义无反顾地踏上征途。书中的某个段落关于艺术与商业的冲突,简直是为当代创作者量身定做的一份沉重注解。它让我思考,在追求自我表达的纯粹性时,我们究竟能牺牲多少现实的筹码?这种对内心纯净度的坚守,即便显得有些不合时宜,却也正是它魅力所在。它不是一本能让人放松心情的书,它需要你拿出百分之百的注意力去解码那些潜藏在日常对话之下的深层意图,回报你的将是思想上的极大满足感。
评分这本书给我带来的感受是复杂且充满回响的,它不是那种读完后会让你立刻感到“开心”的作品,更像是一场深刻的精神洗礼。它不动声色地挑战了读者对于“成功”和“成熟”的固有认知。书中的人物,他们拒绝被简单的社会角色所定义,他们挣扎在“做自己”和“被世界接纳”之间的悖论里。这种挣扎的真实性,远胜过任何甜腻的成功学故事。我尤其被那种对纯真状态的怀念所触动,那不是天真,而是一种对生命本源的敬畏和探索。作者用近乎学术研究般的细致,描绘了不同角色在面对同一困境时展现出的截然不同的应对机制,展现了心智成熟的复杂性。它让你意识到,成长不是线性的进步,而更像是一系列痛苦的、反复的自我否定与重构。通篇弥漫着一种古典的悲悯情怀,尽管情节看似聚焦于个体的内心风暴,但其投射出的却是对整个现代生存困境的深刻关照。
评分塞林格的语言有种让人不得不一口气读下去的感觉,相邻两句之间都有神奇的粘合力。如果哪本国语版没有这种感觉那一定是翻译的问题。有关青年探索宗教人生这类的题材从来都很吸引我,只是个人觉得这里还可以走得更深。ps. Zooey 假装Buddy给Franny打电话被识破还不想承认时,我还突发奇想会不会根本就没有Zooey这个人而是Franny精神崩溃了...那这故事就高端了-_-...结果并没有...
评分"I wish to God I could meet somebody I could respect"---- the "Fat lady"?
评分蒙书
评分“The only thing you can do now, the only religious thing you can do, is act.”
评分“The only thing you can do now, the only religious thing you can do, is act.”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有