原来第一次看是在译林杂志上。翻译为红尘难舍,觉得还是这个题目和At home in the world比较合适。里面有作者一张照片。塞林格当初就是看了这个照片,给她回信说一看上去作者就是那种舞会里的壁花。 现在回头想起来,最能记得起的一句话是塞林格说她:“乔伊斯,你这个傻孩子,...
评分原来第一次看是在译林杂志上。翻译为红尘难舍,觉得还是这个题目和At home in the world比较合适。里面有作者一张照片。塞林格当初就是看了这个照片,给她回信说一看上去作者就是那种舞会里的壁花。 现在回头想起来,最能记得起的一句话是塞林格说她:“乔伊斯,你这个傻孩子,...
评分塞林格是个太有破坏力的男人,洛丽塔情结,女人们离开他之后几乎都被世界的强光给吓住了,浑浑噩噩不清醒一辈子。梅纳德,唯一幸免的梅纳德也在荒地里哭过,然后一砖一瓦搭建了另一个世界。 我太爱这强大安详的结局,光阴才是永远的情人。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~分界线之145tim...
评分不久前刚刚读过拜厄特的《占有》。读完之后,才发现原来故事里面一代文豪的陈年秘恋完全是出于作者的想象力,在惊艳与佩服之余,难免会遗憾自己的窥私欲没有得到满足。 再由于,八卦有益于身心健康,我一直深信不疑。 首先,我知道《麦田的守望者》...
评分塞林格是个太有破坏力的男人,洛丽塔情结,女人们离开他之后几乎都被世界的强光给吓住了,浑浑噩噩不清醒一辈子。梅纳德,唯一幸免的梅纳德也在荒地里哭过,然后一砖一瓦搭建了另一个世界。 我太爱这强大安详的结局,光阴才是永远的情人。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~分界线之145tim...
love this book, i've read so many times
评分自传作者以让美国人都震惊不安的笔触描写了她自己的私生活以及她和著名作家J的交往过程。这种真实,满足了我这个中国人窥探老美某种真实生活好奇心。庆幸偶然的咖啡馆小坐能发现这本书。他们追求独立和个性,讲究隐私,保护隐私。通过这本书,小窥美国社会,窥见美国人的家庭,爱人,朋友,以及人和人的各种联系。虽然不够透彻,只是管中窥豹,却也足见其微妙,冷漠与疏远。
评分确实多少带着窥秘名人私生活的好奇心看的。倒是觉得本书也真实反映了一个时代某一圈子的生活形态。作者对自己的剖析还是比较坦诚的,文笔还不错。不过全书还是主观性太强,她和塞林格的交往对作者影响很大(从文字上看她从未走出他的影响)却可以说只是塞林格生命中的一个小插曲。可以作为女性成长的记录(应该也是作者的主要目的),不能作为了解塞林格的作品来看。
评分love this book, i've read so many times
评分自传作者以让美国人都震惊不安的笔触描写了她自己的私生活以及她和著名作家J的交往过程。这种真实,满足了我这个中国人窥探老美某种真实生活好奇心。庆幸偶然的咖啡馆小坐能发现这本书。他们追求独立和个性,讲究隐私,保护隐私。通过这本书,小窥美国社会,窥见美国人的家庭,爱人,朋友,以及人和人的各种联系。虽然不够透彻,只是管中窥豹,却也足见其微妙,冷漠与疏远。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有