圖書標籤: 約翰·班維爾 小說 愛爾蘭 外國文學 文學 愛爾蘭文學 純文學 班維爾
发表于2024-11-25
無法企及 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《無法企及》顯然不是齣於獵奇的角度講述這個故事。作者班維爾用他那“無法企及”的文筆塑造瞭豐滿的“馬斯剋爾”的人物形象,對於主人公來說,雙重間諜隻是一種身份,這種特殊的角色轉換也將人對自身認識的迷惑推到瞭極緻。“馬斯剋爾”的人生中一直需要麵對比普通人更加激烈的矛盾:傢庭和宗教背景的影響;信仰與對祖國的背叛;性的轉變與衝突。他一直提到,自己在忠實地扮演自己的角色,直到最後,他已經分不清哪一個纔是真實的自己。“劍橋間諜”的曆史情節麯摺跌宕堪比戲劇,而人生如戲,戲如人生也是對“馬斯剋爾”這一角色的最佳總結。
約翰·班維爾,1945年齣生於愛爾蘭的威剋斯福德。1970年齣版第一本書小說“朗·菜金凱其作品有:《夜卵》《自樺林》《哥白尼博士》(1976年布萊剋紀念奬獲奬作品)《開普勒》(1981年衛報小說奬獲奬作品)“牛頓書信》《梅菲絲特》《證詞》(入圍1989年布剋奬提名,1989年吉尼斯·皮特航空奬獲奬作品)《幽靈》《雅典娜》《無法企及》。《蝕》《裹屍布》《海》(2005年英國布剋奬獲奬作品)。班維爾現居於都柏林。
迄今為止班維爾的書裏我最喜歡的一本 優美隱晦和敘述搭配得剛剛好。上海譯文的新版標價65也讓我覺得這本超值。
評分一句話劇透:布朗特對菲爾比一見鍾情結果娶瞭人傢的妹妹,然後發現自己是基佬被蘇聯人勾引做瞭鼴鼠,在伯吉斯和麥剋萊恩事發後被告發,二十年後發現當年的真相是同為鼴鼠的菲爾比為自保推他齣來,受不瞭刺激的布朗特自殺瞭臨終前把自己最愛的一幅畫送給瞭菲爾比。作者拆官配不遺餘力啊……
評分我和班維爾先生,目前是老夫老妻的關係:因為已經看(?)過太多,漸漸忘記瞭他好在哪裏。
評分雖然是第一人稱,但是隻需要通過幾個對話和動作就能把主角的傲慢和卑微塑造得非常生動,真是高水準。全文都是主角不精確的記憶所架構的散文式的詠嘆,探討的是知識分子在新舊世界交界處對理想的迷茫。這種迷茫在外投射為間諜、在內投射為同性戀,在生命中投射齣普桑的畫裏柔和的光影對比所展示的深沉之美。
評分題材真是好題材,雙重間諜。但是翻譯實在是讓人扶額,如果能再多潤色就好瞭,原文不至於這麼絮叨。
无法企及 嗯,说实话,如果不是对这个间谍这个行业有着异常浓厚兴趣的话,可以不看了。 我是冲着剑桥四杰的名头买的。嗯,结果,很显然,这是一本类似描写他们生活的书,当然,作者的文字功力还是深厚的,当然,不是东方式的深厚,看着文中大珠小珠落玉盘般的句子,总是会...
評分作者的各种描写都很厉害。所以也不存在文字缺乏力量的问题了。sexual tension棒呆!∪・ω・∪与其对做爱的直接描写,感觉哈特曼回国的一段最动人。作者写的爱情小说一定很好看。瓦德利亚小姐反复出现,个人认为只是需要一个倾诉者,像起兴这种修辞手法。班维尔桑是个能体会...
評分John Banville(约翰 班维尔1945-)是一位修辞家,他文字优美,喜欢用生僻词,类似于纳博科夫的咬文嚼字。 对于Banville,中国读者比较熟悉的应该是他的获奖小说《The Sea》。我记得当年中国出版社就是打着文字的旗号宣传这本布克获奖小说的中文译本,而讽刺的是,《The Sea》...
評分John Banville(约翰 班维尔1945-)是一位修辞家,他文字优美,喜欢用生僻词,类似于纳博科夫的咬文嚼字。 对于Banville,中国读者比较熟悉的应该是他的获奖小说《The Sea》。我记得当年中国出版社就是打着文字的旗号宣传这本布克获奖小说的中文译本,而讽刺的是,《The Sea》...
評分无法企及 嗯,说实话,如果不是对这个间谍这个行业有着异常浓厚兴趣的话,可以不看了。 我是冲着剑桥四杰的名头买的。嗯,结果,很显然,这是一本类似描写他们生活的书,当然,作者的文字功力还是深厚的,当然,不是东方式的深厚,看着文中大珠小珠落玉盘般的句子,总是会...
無法企及 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024