无法企及

无法企及 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

约翰·班维尔,1945年出生于爱尔兰的威克斯福德。1970年出版第一本书小说“朗·菜金凯其作品有:《夜卵》《自桦林》《哥白尼博士》(1976年布莱克纪念奖获奖作品)《开普勒》(1981年卫报小说奖获奖作品)“牛顿书信》《梅菲丝特》《证词》(入围1989年布克奖提名,1989年吉尼斯·皮特航空奖获奖作品)《幽灵》《雅典娜》《无法企及》。《蚀》《裹尸布》《海》(2005年英国布克奖获奖作品)。班维尔现居于都柏林。

出版者:作家出版社
作者:[爱尔兰] 约翰·班维尔
出品人:
页数:327
译者:王睿
出版时间:2008-11
价格:28.00元
装帧:平装
isbn号码:9787506341493
丛书系列:
图书标签:
  • 约翰·班维尔 
  • 小说 
  • 爱尔兰 
  • 外国文学 
  • 文学 
  • 爱尔兰文学 
  • 纯文学 
  • 班维尔 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《无法企及》显然不是出于猎奇的角度讲述这个故事。作者班维尔用他那“无法企及”的文笔塑造了丰满的“马斯克尔”的人物形象,对于主人公来说,双重间谍只是一种身份,这种特殊的角色转换也将人对自身认识的迷惑推到了极致。“马斯克尔”的人生中一直需要面对比普通人更加激烈的矛盾:家庭和宗教背景的影响;信仰与对祖国的背叛;性的转变与冲突。他一直提到,自己在忠实地扮演自己的角色,直到最后,他已经分不清哪一个才是真实的自己。“剑桥间谍”的历史情节曲折跌宕堪比戏剧,而人生如戏,戏如人生也是对“马斯克尔”这一角色的最佳总结。

具体描述

读后感

评分

John Banville(约翰 班维尔1945-)是一位修辞家,他文字优美,喜欢用生僻词,类似于纳博科夫的咬文嚼字。 对于Banville,中国读者比较熟悉的应该是他的获奖小说《The Sea》。我记得当年中国出版社就是打着文字的旗号宣传这本布克获奖小说的中文译本,而讽刺的是,《The Sea》...  

评分

无法企及    嗯,说实话,如果不是对这个间谍这个行业有着异常浓厚兴趣的话,可以不看了。 我是冲着剑桥四杰的名头买的。嗯,结果,很显然,这是一本类似描写他们生活的书,当然,作者的文字功力还是深厚的,当然,不是东方式的深厚,看着文中大珠小珠落玉盘般的句子,总是会...

评分

作者的各种描写都很厉害。所以也不存在文字缺乏力量的问题了。sexual tension棒呆!∪・ω・∪与其对做爱的直接描写,感觉哈特曼回国的一段最动人。作者写的爱情小说一定很好看。瓦德利亚小姐反复出现,个人认为只是需要一个倾诉者,像起兴这种修辞手法。班维尔桑是个能体会...  

评分

无法企及    嗯,说实话,如果不是对这个间谍这个行业有着异常浓厚兴趣的话,可以不看了。 我是冲着剑桥四杰的名头买的。嗯,结果,很显然,这是一本类似描写他们生活的书,当然,作者的文字功力还是深厚的,当然,不是东方式的深厚,看着文中大珠小珠落玉盘般的句子,总是会...

评分

John Banville(约翰 班维尔1945-)是一位修辞家,他文字优美,喜欢用生僻词,类似于纳博科夫的咬文嚼字。 对于Banville,中国读者比较熟悉的应该是他的获奖小说《The Sea》。我记得当年中国出版社就是打着文字的旗号宣传这本布克获奖小说的中文译本,而讽刺的是,《The Sea》...  

用户评价

评分

这本略好,但是这一套班维尔的整体翻译实在不妙啊

评分

班维尔的笔力那绝对是超一流,不过评价一部小说的成败,似乎单是比较笔力是不行的。班维尔认为他对安东尼布伦特这个人物是能够理解的,但事实上,哪怕是经过他剪裁的主人公马克斯维尔似乎都超越了他能够把握的范畴。爱尔兰当代小说在触觉上有些共性,班维尔像是加强版的詹妮弗约翰斯顿。但这本小说除了在文笔上稳胜后者之外,在长篇叙事文学的其他方面,似乎还要逊色于后者的到巴比伦有多远----主题建立不扎实会给小说带来全面的问题。法国当代作家在学习普鲁斯特似的的写作时也产生了同样的问题。比如,冬季宿营地。

评分

题材真是好题材,双重间谍。但是翻译实在是让人扶额,如果能再多润色就好了,原文不至于这么絮叨。

评分

迄今为止班维尔的书里我最喜欢的一本 优美隐晦和叙述搭配得刚刚好。上海译文的新版标价65也让我觉得这本超值。

评分

翻译的真好,文字很美。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有