[译者简介] 袁天鹏:1998年毕业于北京邮电大学电信工程学院,期间任该校学生会主席;1999年赴美国阿拉斯加大学学习电子工程,留学期间任该校“学生议会”议员,开始接触“罗伯特议事规则”。先后服务于中国电信和美国Sprint,负责通信网络建设工作。2003年回国创办有限责任公司。2006年1月启动本书的翻译工作。2007年起在继续本书的出版工作的同时,展开关于“罗伯特议事规则”的推广和培训项目。2007年8月加入“美国议事专家协会”(NAP)成为其在中国的第一名会员。被《南风窗》杂志评选为“2007为了公共利益年度人物”。
近幾年我越來越深地迷戀“規則”“規矩”“die Ordnung”這些東西。從人類社會秩序而言,有序是天堂的第一法則(The order is heaven’s first law);日耳曼、小日本這些民族,本質上都是服從規矩和秩序的典範;而反過來看游擊隊起家的政權,則不喜歡按常理出牌,專打你個不戴帽...
评分内容隐晦...阅读难度不亚于神马这法,与那法。 但有价值...我们一直就不会好好的讨论事情....你不觉得吗?? 140年前的书,属于我最近在看的分类:方法论。 记几点比较好的总结: 1、会议要有主席,要有书记员。会议主持及会议记录。 2、批准才能得到发言...不是谁都可以随...
评分 评分“罗伯特”确实是一本琐细到极致的议事规则参考书,但又是一本淋漓尽致的故事书,就好像这些条条框框都出于绝对真理的表达, 读者亲身参与制定一样, 处处显示出思想的光辉: 1. 规则正确优于结果正确; 规则正确大于结果正确, 只要规则正确了即使结果错了还有改的希望, 但...
评分2006年夏天在CES上海年会上与孙涤兄重逢时,曾听他谈到翻译亨利·M·罗伯特议事规则的计划和进展。读过孙文先生写于1917年的《民权初步》的人,都能领会这项作业的“为往圣继绝学”之深远意义。因此,我一直在翘首期待译著发行的消息。前不久接到他的电话,告知经...
翻译实在糟糕,买个版本新一些的原著吧
评分这本书是拿来用的
评分这本书是拿来用的
评分翻译实在糟糕,买个版本新一些的原著吧
评分这本书是拿来用的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有